意味 | 例文 (24件) |
試掘者の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 wildcatter
「試掘者」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24件
試掘者例文帳に追加
a prospector発音を聞く - 斎藤和英大辞典
この町は初め金鉱試掘者が住みついた町であった.例文帳に追加
This town was originally settled by gold prospectors.発音を聞く - 研究社 新英和中辞典
移住者、または試掘者(特に米国西部またはカナダおよびアラスカ北西部)例文帳に追加
a settler or prospector (especially in western United States or northwest Canada and Alaska)発音を聞く - 日本語WordNet
一 第十八条第二項の規定により試掘権の存続期間の延長の申請をする者例文帳に追加
(i) The persons who file applications for extension of duration of their prospecting rights pursuant to the provision of paragraph (2) of Article 18発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項本文の規定は、採掘出願人がその採掘出願地と重複してその目的となつている鉱物と同種の鉱床中に存する鉱物を目的として試掘権の設定の出願をした場合に準用する。但し、試掘権者がその鉱区と重複して採掘権の設定の出願をし、その試掘権の消滅後更に試掘権の設定の出願をしたときは、この限りでない。例文帳に追加
(2) The provision of the main clause of the preceding paragraph shall be applied mutatis mutandis to the case where digging applicants have filed the applications for creation of prospecting rights for the minerals that redundantly occur in the same type of ore deposit where the minerals of digging application areas occur. However, this shall not apply to the case where the holders of prospecting rights have filed applications for creation of digging rights redundantly in the same mining area and have filed applications again for creation of prospecting rights after extinction of their prospecting rights.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項の期間は、その満了に際し、試掘権者の申請により、二回(石油を目的とする試掘権については三回)に限り延長することができる。例文帳に追加
(2) The period prescribed in the preceding paragraph may be extended twice (or thrice in case of oil mining) by the application filed by the holder of prospecting right at the expiration of the period.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六十九条 試掘権者は、経済産業省令で定める手続に従い、試掘工程表を作成し、鉱業事務所に備えて置かなければならない。例文帳に追加
Article 69 Holders of prospecting right shall prepare their prospecting schedules pursuant to the procedures prescribed by the Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry, and keep them at their mining offices.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
「試掘者」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24件
第二十八条 試掘権の設定の出願をした者(以下「試掘出願人」という。)がその試掘出願地と重複してその目的となつている鉱物と同種の鉱床中に存する鉱物を目的として採掘権の設定の出願をしたときは、その重複する部分については、試掘権の設定の出願をしなかつたものとみなし、試掘権の設定の願書の発送の日時に採掘権の設定の出願をしたものとみなす。但し、前条第二項の場合においては、この限りでない。例文帳に追加
Article 28 (1) When those who have filed applications for creation of prospecting rights (hereinafter referred to as "prospecting applicant") have filed applications for creation of digging rights for the minerals that redundantly occur in the same type of ore deposit where the minerals of prospecting application areas occur, it shall be deemed that the applications for creation of prospecting rights have not been filed and that the applications for creation of digging rights have been filed on the date and time of sending applications for creation of prospecting rights. However, this shall not apply to the case specified in paragraph (2) of the preceding Article.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
3 試掘権者が試掘権の存続期間中に、同種の鉱床中に存する鉱物について試掘鉱区に重複して採掘権の設定の出願をし、その許可を受けたときは、前二項の規定の適用については、その重複する部分に限り、試掘権の設定又は試掘鉱区の増加による変更の登録があつた日に採掘権の設定又は採掘鉱区の増加による変更の登録があつたものとみなす。例文帳に追加
(3) If a holder of prospecting right files an application for creation of digging right for minerals that occur in the same type of ore deposit in an overlapped part of his/her prospecting area during the period of duration of his/her prospecting right and is given approval for it, it shall be deemed, concerning the application of the provisions of paragraphs (1) and (2) above, that the registration of creation of digging right or that of changes thereof due to an increase of digging areas was made on the day when the registration of creation of prospecting right or that of changes thereof due to an increase of prospecting areas was made only for the overlapped part.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前項の規定により障害物を伐除しようとする者又は土地に試掘等を行なおうとする者は、伐除しようとする日又は試掘等を行なおうとする日の三日前までに、その旨を当該障害物又は当該土地若しくは障害物の所有者及び占有者に通知しなければならない。例文帳に追加
(2) Individuals who intend to remove obstacles or conduct test drilling etc. pursuant to the provisions of the preceding paragraph must inform the owners and possessors of said obstacles or land of their intentions no later than three days prior to the day of intended removal or test drilling etc.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 試掘権の設定の出願をした土地の区域(以下「試掘出願地」という。)と採掘出願地とが重複する場合において、願書の発送の日時が同一であるときは、その重複する部分については、採掘権の設定の出願をした者(以下「採掘出願人」という。)が優先権を有する。例文帳に追加
(2) When the areas of land where applications for creation of prospecting rights are filed (hereinafter referred to as "prospecting application area") are located in the same land area where application for creation of digging rights (hereinafter referred to as "digging applicant") are filed, and the applicants sent their applications on the same day, the digging applicant shall have the right or priority concerning the land area concerned.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前三条の規定により試掘権の設定の出願をし、その設定の登録を得た者がその試掘鉱区の全部を含む区域についてウラン鉱又はトリウム鉱を目的とする採掘権の設定の出願をしたときは、鉱業法第十四条第二項の規定は、適用しない。例文帳に追加
(2) If a person, who filed an application for creation of prospecting right pursuant to the provisions of Articles 3 to 5 above and obtained the registration of creation, files an application for creation of digging right for uranium ore or thorium ore in the area that includes all of the prospecting area, the provision of paragraph (2) of Article 14 of the Mining Act shall not apply.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
2 前条第一項の規定により障害物を伐除しようとする者又は土地に試掘等を行なおうとする者は、その身分を示す証明書及び市町村長又は都道府県知事の許可証を携帯しなければならない。例文帳に追加
(2) Individuals who intend to fell or remove obstacles or to conduct test drilling etc. pursuant to the provisions of paragraph (1), Article 26 must carry identification cards and written permission from the Mayors of the municipalities or the Prefectural governors.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
二 第二十六条第一項に規定する場合において、市町村長の許可を受けないで障害物を伐除した者又は都道府県知事の許可を受けないで土地に試掘等を行つた者例文帳に追加
(ii) Any person who, in the cases prescribed in Article 26 paragraph (1), has removed obstacle without obtaining the permission of the mayor of municipality or has carried out trial excavation etc. of the land without obtaining the permission of the prefectural governor;発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
第六条 附則第三条又は第四条の規定により試掘権の設定の出願をし、その設定の登録を得た者がその試掘鉱区と重複してウラン鉱又はトリウム鉱を目的とする採掘権の設定の出願をしたときは、その重複する部分については、鉱業法第十六条及び第三十条の規定は、適用しない。例文帳に追加
Article 6 (1) If a person, who filed an application for creation of prospecting right pursuant to the provision of Article 3 or 4 of Supplementary Provisions and obtained the registration of creation, files an application for digging right for uranium ore or thorium ore redundantly in his/her prospecting area, the provisions of Articles 16 and 30 of the Mining Act shall not apply to the overlapped area.発音を聞く - 日本法令外国語訳データベースシステム
|
意味 | 例文 (24件) |
|
試掘者のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. | |
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency | |
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |