小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

都郷川の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英固有名詞辞典での「都郷川」の英訳

都郷川

地名
読み方英語
とごうがわTogogawa

「都郷川」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 24



例文

滋賀県道・京府道3号大津南宇治線(宇治ライン)例文帳に追加

Shiga and Kyoto Prefectural Road 3 Otsu-Nango-Uji Line (also known as Uji-gawa River Line)発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、京に上ったが、岩国領4代領主・吉広正の招きにより帰した。例文帳に追加

After that, he went to Kyoto, and then, at the invitation of Hiromasa KIKKAWA, the fourth lord of the Iwakuni domain, he returned to his native place.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1948年(昭和23年)4月1日-小野村・中村が京市上京区に編入。例文帳に追加

April 1, 1948: Onogo and Nakagawa Villages became a part of Kyoto City.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

は自伝に「私の記憶は京に移った後から始まる。やはり京が私の故ということになるのかもしれない」と記している。例文帳に追加

YUKAWA wrote in his autobiography, "The days after we moved to Kyoto can be recollected but those before Kyoto cannot be. Therefore, Kyoto may be called my hometown."発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古代の大和国高市郡遊部(あそべ)・久米(くめ)・雲梯(うなて)、十市郡神戸(かむと)の地であり、久米御県神社・畝火山口坐神社・俣神社・高市御県神社・天太玉命神社・宗我坐宗我比古神社など数多くの延喜式内社が鎮座する。例文帳に追加

Asobe-go, Kume-go, Unate-go, Takaichi County, Yamato Province, and Kamuto-go, Toichi County used to be there in antiquity, and there are many Engishikinaisha (shrines listed in Engishiki laws) such as Kume no miagata-jinja Shrine, Unebi yamaguchi ni imasu-jinja Shrine, Kawamata-jinja Shrine, Takechi no miagata-jinja Shrine, Ame no futotamanomikoto-jinja Shrine, Sogani imasu sogatsuhiko-jinja Shrine.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1834年2月11日 山城国紀伊郡竹田村(現在京市伏見区竹田内畑町)の士、長谷織部景則の次男として生まれる。例文帳に追加

February 11, 1834: Shozo KITAKAZE was born as the second son of Oribe Kagenori HASEGAWA, a goshi (country samurai) at Takeda Village, Kii County, Yamashiro Province (present-day Takeda Uchihata-cho, Fushimi Ward, Kyoto City).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

かつては山国(京北山国・黒田地区)の木材が桂を下り、下流の嵯峨・梅津などで陸揚げされて京に運ばれた。例文帳に追加

Wood from Yamaguni-go (Keihoku Yamaguni and Kuroda area) were once carried downstream by the Katsura-gawa River and landed at Saga or Umezu for transportation to Kyoto.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「都郷川」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 24



例文

戦国時代(日本)末に京から薩摩に移るというが、系図は貞享年間に市来上に中宿(城下に籍を残したまま他へ移住すること)した仲兵衛より始まる。例文帳に追加

Although they say that their ancestors moved from Kyoto at the end of the Sengoku period, the genealogy begins from Nakabei, who moved to Ichikigo Kawakami in the Jokyo era.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1933年に須佐~宇田間が開業し、美禰線の宇田~正明市~阿間・正明市~仙崎間と小串線を編入して京~幡生間・正明市~仙崎間となった山陰本線が全通した。例文帳に追加

In 1933, the Susa - Utago section came into operation and by incorporating the Mine Line's Utago - Shomyoichi - Agawa section/Shomyoichi - Senzaki section as well as the Kogushi Line, the entire portion of the Sanin Main Line consisting of the Kyoto - Hatabu section and Shomyoichi - Senzaki section opened.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

7世紀~8世紀ころには山陰道各国府を結ぶ山陰道が設けられ、また現在の京市右京区の京北地域にあたる弓削・山国などの木材が桂に乗って京へ運ばれるようになると、亀岡周辺は保津峡直前の船待ち場として発展した。例文帳に追加

The area around Kameoka prospered as a port right before Hozu-kyo Gorge when the Sanin-do Road to connect provincial capitals in Sanin-do was built in around the seventh to eighth century, and wood in Yuge-go and Yamaguni-go (the present Keihoku area in Ukyo Ward, Kyoto City) was sent to Kyoto via the Katsura-gawa River.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

網野町浅茂から大宮町(京府)三重(みえ)地区に至る「村断層」(長さ約18km)と野田町岩屋地区から宮津市府中地区までの「山田断層」(長さ約7km)である。例文帳に追加

They are the 'Goson Fault' (approximately 18km long), which extends from Asamogawa, Amino-cho to Mie District, Omiya-cho (Kyoto Prefecture), and the 'Yamada Fault' (approximately 7km long), which extends from Iwaya District, Nodagawa-cho to Fuchu District, Miyazu City.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小早茂平が、四男・小早政景に、承久の乱に得た宇・竹原荘、沼田荘梨子羽の一部を分与し、木村城を本拠としたのが始まりである。例文帳に追加

The clan started when Shigehira KOBAYAKAWA gave his fourth son Masakage KOBAYAKAWA a part of the estates of the Tsuunosho and Takeharanosho which he received after the Jokyu War and Nutanosho Nashi-go village, and Masakage settled in the Kimura-jo Castle.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小十郎(後の立命館大学創立者)の里の人間が多数学生となったが、京府庁(太政官複制)の差留命令により1年弱で閉鎖された。例文帳に追加

Many fellows Kojuro NAKAGAWA's hometown (later the founder of Ritsumeikan University) became its students, but it was closed in less than a year because of a closure order from the Kyoto Prefectural Office (under the dual capital system of Dajokan).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応4年(1868年)新政府に参与として出仕するが、翌年参内の帰途、十津士らにより、京寺町通丸太町通下ル東側(現在の京市中京区)で暗殺される。例文帳に追加

In 1868, he attended at the New Government as Sanyo (Counselor), however, he was assassinated in Higashigawa, Marutamachi-dori Street Sagaru, Teramachi-dori Street, Kyoto (current Nakagyo Ward, Kyoto City) by samurais from Totsugawa area on the way back from sandai (a visit to the Imperial Palace).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

地域は隣接する小野庄(現在の京市北区小野)や梅ヶ畑庄(現在の京市右京区高雄)とともに京御所に産物を献上する「供御人」としての地位を授かって古来より磨丸太類の生産、販売を行った。例文帳に追加

The Nakagawa area was positioned as "Kugonin," who presented products to the Kyoto Imperial Palace, together with the neighboring Ono-sho (present day Ono-go, Kita Ward, Kyoto City) and Umegabatake-sho (present day Takao, Ukyo Ward, Kyoto City), and have produced and sold polished logs and similar materials since ancient times.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

「都郷川」の英訳に関連した単語・英語表現
1
とごうがわ 日英固有名詞辞典

2
Togogawa 日英固有名詞辞典

都郷川のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS