小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > JMnedict > 隅花の英語・英訳 

隅花の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

JMnedictでの「隅花」の英訳

隅花

読み方意味・英語表記
すみか

Sumika

JMnedictは、日本語の一般的な固有名詞の分類とそれを英語で表記した内容を中心に扱っています。
同じ日本語に複数の英語表記が表示される項目もあります。

「隅花」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

(すみ)田(だ)川(がわ)火大会例文帳に追加

Sumida River Fireworks Festival発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

田川火大会は,今では国内最大の火大会の1つだ。例文帳に追加

The Sumida River Fireworks Festival now has one of the biggest fireworks displays in the country.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

僕は毎年田川へ、火を観に行きます。例文帳に追加

I go to Sumidagawa River every year to watch fireworks.発音を聞く  - Weblio Email例文集

火大会の時、田川の土手は観客でいっぱいになります。例文帳に追加

The banks of Sumidagawa River were full of people during the fireworks display.発音を聞く  - Weblio Email例文集

田川火大会は江戸時代に始まったと言われている。例文帳に追加

The Sumida River Fireworks Festival is said to have originated in the Edo period.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

12月、住坊泉坊の一に方丈を建てて松堂と称した。例文帳に追加

In December, Shojo built a hojo (hut) in the corner of his living house Senbo, and named it "Shokado" (Pine Flower Hall).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

毎年恒例の(すみ)田(だ)川(がわ)での火大会が7月28日に開催された。例文帳に追加

The annual fireworks festival at the Sumida River took place on July 28.発音を聞く  - 浜島書店 Catch a Wave

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「隅花」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 14



例文

近松門左衛門の『雙生田川』、鶴屋南北(4代目)の『桜姫東文章』や『田川御所染』、河竹黙阿弥の『都鳥廓白浪』(忍の惣太)などの歌舞伎狂言が今日よく上演される。例文帳に追加

The kabuki kyogen works performed often currently are "Futago Sumidagawa" written by Monzaemon CHIKAMATSU, "Sakurahime azuma bunsho" and "Sumidagawa hanano goshozome" by Nanboku TSURUYA and "Miyakodori nagareno shiranami" by Mokuami KAWATAKE.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、スリット状の吸込口を備えたライン排気口44は室1の床42の部に沿うように配置されているので、床42の部に溜まった粉を室1内から速やかに吸引除去できる。例文帳に追加

As a line exhaust port 44 having a slit suction hole is arranged along the corner of a floor 42 in the room 1, pollen accumulated in the corner of the floor 42 can be quickly sucked to be eliminated from the inside of the room 1. - 特許庁

洛中洛外図により、寒梅館周辺は第12代将軍足利義晴が再築したの御所のあった場所と推定され、出土したものと、洛中洛外図が一致するため、この石敷きはの御所の北東の社とその南の築地基礎と推定される。例文帳に追加

It was assumed that the area around Kambaikan used to be Hana no gosho (Palace of Flowers) which the 12th Shogun Yoshiharu ASHIKAGA rebuilt according to Rakuchu Rakugai-zu (painting of Kyoto and its surroundings); these cobble stones are assumed to be the groundwork for the building at the northeast corner and the tile-roofed mud wall at its south because the things discovered and Rakuchu Rakugai-zu match.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中央に南無妙法蓮華経の題目、題目の下に日蓮の押、題目の周囲に諸尊を勧請し、四に四大天王、左右に不動明王・愛染明王の梵字が書かれているのが特徴である。例文帳に追加

It is characterized by the Nichiren mantra Namu Myohorenge-kyo at its center, with the Kao (a written seal) of Nichiren below it, prayers summoning various Buddhas surrounding it, images of the Four Guardians in its corners, and bonji (Sanskrit characters) for Fudo Myoo (god of wisdom and righteousness) and Aizen Myoo (god of love) on either side of it.発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明は、自動車のエンジンの点火プラグにおいて、火放電を発生させるために高電圧を供給すると同時に、イグナイタ収容部の部から緩衝材が上部に這い上がるのを防止できる内燃機関用点火コイルに関するものである。例文帳に追加

To provide an ignition coil for an internal combustion engine, supplying high voltage to generate spark discharge and preventing crawling up of a buffer from corner parts of an igniter housing part, in an ignition plug for an engine of an automobile. - 特許庁

歌右衛門生涯の当たり役は非常に多く、『京鹿子娘道成寺』の白拍子子、『籠釣瓶街酔醒(籠釣瓶)』の八つ橋、『祗園祭礼信仰記(金閣寺)』の雪姫、『鎌倉三代記・絹川村』の時姫、『本朝廿四孝・十種香』の八重垣姫、『東海道四谷怪談』のお岩、『妹背山婦女庭訓(妹背山)』の定高、お三輪、『沓手鳥孤城落月(孤城落月)』の淀君、『仮名手本忠臣蔵・九段目』の戸無瀬、『積恋雪関扉(関の扉)』の小町と墨染、『恋飛脚大和往来・新口村』の梅川、『攝州合邦辻・合邦庵室』の玉手御前、『伽羅先代萩』の政岡、『鏡山旧錦絵(鏡山)』の尾上、『田川続俤(田川)』の班女など、娘形から姫、片はずし、傾城に至るまで、あらゆる女形の領域をこなした。例文帳に追加

Utaemon performed many successful characters in his lifetime, and those were Shirabyoshi (women who play Shirabyoshi (Japanese traditional dance)) Hanako of "Kyo Kanokomusume Dojoji" (The maiden at Dojo Temple), Yatsuhashi of "Kago Tsurube Satono Eizame" (Basket bucket in red-light district), Yukihime of "Gion Sairei Shinkoki" (The Gion Festival Chronicle of Faith)(Kinkaku-ji Temple), Tokihime of "Kamakura Sandaiki, Kinugawa-mura" (Three Generations of the Kamakura Shogunate in Kinugawa Village), Yaegaki-hime of "Honcho Niju-shi ko, Jusshuko" (24 Paragons of Filial Piety of our Country, Incense Burning), "Oiwa of "Tokaido Yotsuya Kaidan" (Tokaido Yotsuya Ghost Stories), Sadaka and Omiwa of "Imoseyama Onna Teikin" (An Exemplary Tale of Womanly Virtue in Mt. Imose), Yodogimi of "Hototogisu Kojo no Rakugetsu" (The Sinking Moon over the Lonely Castle Where the Cuckoo Cries), Tonase of "Kanadehon Chushingura, Kudanme" (The Treasury of Loyal Retainers, 9th act), Komachi and Sumizome of "Tsumoru Koiyuki no Seki no To" (The Barrier Gate), Umegawa of "Koibikyaku Yamato Orai, Ninokuchi-mura" (The Amorous Courier on the Yamato Highway, Ninokuchi Village), Tamate-Gozen of "Gappo Anjitsu (hermitage of Gappo), Sesshu Gappo ga Tsuji (A Kabuki Drama of Unfettered Evil)," Masaoka of "Meiboku Sendai Hagi" (The trouble in the Date Clan), Onoue of "Kagamiyama Kokyo no Nishikie" (old brocade pictures of Mt. Kagami), Hanjo of "Sumida-gawa Gonichi no Omokage" (Latter-day Reflections of the Sumida-gawa River), and he acted many types of female roles, such as a daughter, princess, Katahazushi (female role of nyobo (a court lady) of a samurai family or goten jochu (palace maid)), and keisei (courtesans with high dignity and literacy).発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

おそめひさまつうきなのよみうり)』『心謎解色絲(こころのなぞとけたいろいと)』『謎帶一寸徳兵衛(なぞのおびちょっととくべえ)』、『容賀扇曾我(なぞらえてふじがねそが)』『八重霞曾我組絲(やえがすみそがのくみいと)』『田川御所染(すみだがわはなのごしょぞめ)』『時桔梗出世請狀(ときもききょうしゅっせのうけじょう)』『櫻姫東文章(さくらひめあずまぶんしょう)』『浮世柄比翼稻妻(うきよづかひよくのいなづま)』『阿國御前化粧鏡(おくにごぜんけしょうのすがたみ)』『彩入御伽草(いろえいりおとぎぞうし)』『獨道中五十三次(ひとりたびごじゅうさんつぎ)』などがある。例文帳に追加

"Kokorono Nazo Toketa Iroiroto" "Nazo no Obi Chotto Tokubei" "Nazoraete Fujigane Soga" "Yaegasumi Soga no Kumiito" "Sumidagawa Hana no Goshozome" "Tokimo Kikyo Shusse no Ukejo" "Sakurahime Azuma Bunsho" "Ukiyozuka Hiyoku no Inazuma" "Okunigozen Kesho no Sugatami" "Iroeiri Otogizoushi" "Hitoritabi Gojusantugi", and so forth発音を聞く  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

隅花のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
EDRDGEDRDG
This page uses the JMnedict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS