小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和対訳 > Love in the Cityの意味・解説 

Love in the Cityとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 『巷の恋』(ちまたのこい、イタリア語: L'amore in città、「都市における恋愛」の意)は、1953年(昭和28年)製作・公開、イタリアのオムニバス映画である。


Weblio英和対訳辞書での「Love in the City」の意味

Love in the City (1953 film)

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

「Love in the City」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

He'd love to live in the city.例文帳に追加

彼は都会の生活にあこがれた。 - Tatoeba例文

He'd love to live in the city.発音を聞く 例文帳に追加

彼は都会の生活にあこがれた。 - Tanaka Corpus

I love that we live in a city where the police例文帳に追加

警察がいる街に住むのは好きだけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You will love it in the city, ben, I know you will.例文帳に追加

お前は 街が好きになるよ、 ベン。 私には わかってる。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

At the same time, I fell in love with new york city.例文帳に追加

同じ頃 私はニューヨークが大好きになり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Despite joining the group, he later committed a love suicide together with a prostitute in Osaka City.発音を聞く 例文帳に追加

義盟に加わるが、後に大阪市の遊女と心中する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There are so many people who love fried chicken in Nakatsu City, Oita Prefecture, and so many karaage restaurants located inside the city, that neighboring Usa City and Buzen City/Chikujo-gun, Fukuoka Prefecture have begun competing with each other over the taste of their fried chicken.発音を聞く 例文帳に追加

大分県中津市は鶏肉唐揚げを好む人が非常に多く、市内や近郊の宇佐市、福岡県豊前市・築上郡には非常に多くの唐揚げ専門店が存在し、その味を競っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「Love in the City」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13



例文

I love that we live in a city where the police are more interested in catching you... than the drugstealing mobsters.例文帳に追加

それほどじゃない 警察がいる街に住むのは好きだけど あなたを捕まえる事に もっと関心を持ってる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

"Nezame monogatari emaki" (Picture Scroll of the Tale of Nezame) that was painted in the 12th century and is possessed by Yamato Bunka-kan (Nara City, Nara prefecture) is a beautiful emakimono covered in silver foil which is said to be the story of tragic love, and it is designated as a national treasure.発音を聞く 例文帳に追加

12世紀に描かれた、大和文華館(奈良県奈良市)所蔵の『寝覚物語絵巻』は、悲恋の物語を描いたとされる銀箔の美しい絵巻であり、国宝に指定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Of all Athenians you have been the most constant resident in the city, which, as you never leave, you may be supposed to love.発音を聞く 例文帳に追加

他のアテネ人とともに、そなたはアテネにもっとも長く住んだ市民となっているのだ。しかも全く他《ほか》の地に行かなかった。そなたがアテネを好きだったとしてもよかろうというものだ。 - Plato『クリトン』

In 1415, when Zenshu UESUGI started a revolt in Kanto region, Mitsushige (which is the name of Ogurihangan's father but refers to Ogurihangan himself in this context) ran away as he was defeated by the shognate deputy Mochiuji ASHIKAGA, but Oguri became engaged to the Princess Terute, a young woman from Yokoyama family (Daizen YOKOYAMA's legend remains in Matano, Totsuka Ward, Yokohama City) in Sagami Province, whom he fell in love with while hiding together with 10 of his retainers in Sagami Province.発音を聞く 例文帳に追加

1415年、上杉禅秀が関東地方において乱を起こした際、満重(小栗判官の父の名であるがここでは小栗判官自身)は管領足利持氏に攻め落とされ、落ち延びるが、相模国の国に10人の家来とともに潜伏中に見初めた相模横山家(横山大膳・横浜市戸塚区俣野に伝説が残る)の娘照手姫と結婚の約束を交わす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Specifically, IT is used to connect a wide range of regions and businesses, facilitating mutual ties through joint educational programs and a relationship in which the power of external enterprises (namely large-scale suburban-type shopping centers, traditionally the "enemy" of traditional shopping districts) is used in a beneficial manner. We Love Tenmonkan continue to promote the city center as a vital aspect of infrastructure that can be enjoyed by young and old alike.発音を聞く 例文帳に追加

具体的には、IT を用いて様々な地域や事業者をつなぎ、共同学習を通して相互交流を深め、従来は敵対するとされていた郊外型ショッピングセンターという外部事業者のパワーも地域内に取り込み、中心市街地という地域生活インフラをWeLove 天文館協議会が大人も子供も楽しめる街へと成長させる試みを続けている。 - 経済産業省

例文

Yuge-jinja Shrine in Kumamoto City is the source of a folktale which relates that 'Dokyo who had already lost his position visited this place and fell in love with a seductive, gorgeous lady called Princess Fujiko at first sight, so that he married her and enjoyed her devotion to hospitality and good copulation, which made that wild, debauchee monk Dokyo live peacefully as a good husband.'発音を聞く 例文帳に追加

熊本市にある弓削神社(熊本市)には「道鏡が失脚した後この地を訪れて、そこで藤子姫という妖艶華麗な女性を見初めて夫婦となり、藤子姫の献身的なもてなしと交合よろしきをもって、あの大淫蕩をもって知られる道鏡法師がよき夫として安穏な日々を過ごした」との俗話がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る

Love in the Cityのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS