小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和辞典 > folktaleの意味・解説 

folktaleとは
意味・読み方・使い方


発音を聞くプレーヤー再生
ピン留め
追加できません(登録数上限)
単語を追加
主な意味民間説話、民話
音節fólk・tàle 発音記号・読み方
/fóʊktèɪl(米国英語)/

folktaleの
品詞ごとの意味や使い方

folktaleの
変形一覧

名詞:folktales(複数形)

folktaleの
学習レベル


研究社 新英和中辞典での「folktale」の意味

folktale

アクセント・音節fólk・tàle
名詞可算名詞


「folktale」を含む例文一覧

該当件数 : 22



例文

a folktale発音を聞く例文帳に追加

民族発生的な説話 - EDR日英対訳辞書

Amekai Yurei' (A Ghost that buys candies for her kid) is another name for the folktale.発音を聞く例文帳に追加

「飴買い幽霊」ともいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He is the main character of a Japanese folktale.発音を聞く例文帳に追加

彼は日本昔話に出てくる主人公です。 - Weblio Email例文集

This expression stems from a folktale handed down in Japan.発音を聞く例文帳に追加

-日本で伝承される民話で、『子育て幽霊』ともいわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kosodate Yurei is a Japanese folktale.発音を聞く例文帳に追加

子育て幽霊(こそだてゆうれい)は日本の民話。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is probably a Kishuryuri-tan (a type of folktale in which characters such as young deities or members of the nobility overcome trials to become a god or blessed).発音を聞く例文帳に追加

貴種流離譚と考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Grateful Crane, a folktale, also has a similar plot.発音を聞く例文帳に追加

民話でも鶴の恩返しなどがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

Eゲイト英和辞典での「folktale」の意味

folktale

音節fólk・tàle変化~s
名詞

JST科学技術用語日英対訳辞書での「folktale」の意味

folk tale

英語イディオム表現辞典での「folktale」の意味

folk tale

訳語 民話伝説

Weblio英和対訳辞書での「folktale」の意味

folktale


folktale

民話
民話みんわ: folktale, folk story)、民間説話みんかんせつわ)は、民衆柳田國男のいう「常民」)の生活のなかから生まれ民衆によって口承口伝えで伝承)されてきた説話のこと。

folk tale

Weblio英和対訳辞書はプログラムで機械的に意味や英語表現を生成しているため、不適切な項目が含まれていることもあります。ご了承くださいませ。

Wiktionary英語版での「folktale」の意味

folktale

別の表記

語源

folk +‎ tale

参考


folk tale

出典:『Wiktionary』 (2010/07/08 18:58 UTC 版)

「folktale」を含む例文一覧

該当件数 : 22



例文

When he came down to Izumo, he suddenly changed to the hero character of Kishuryuri-tan (a type of folktale in which a character such as a young deity or nobility overcomes trials in order to be a god or be blessed).発音を聞く例文帳に追加

出雲へ降りると一転して貴種流離譚のヒーロー的な性格となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Opinions divide concerning its origin: some insist Ushioni was sanctified as mentioned above; a folktale says two men in Iyo Province named Zusho TONAI and Heinojo KURAKI did away with Ushioni; another folktale says a man from Iyo did away with Ushioni living in Kaifu County (of Tokushima Prefecture), Tokushima Prefecture; and another folktale says Kiyomasa KATO produced tortoise wagons to frighten tigers in Korea before Japan's invasion of Korea by Hideyoshi TOYOTOMI.発音を聞く例文帳に追加

由来は前述のように牛鬼を神聖視する説のほか、伊予国の藤内図書と蔵喜兵ノ尉という人物が牛鬼を退治したという話、徳島県海部郡(徳島県)の牛鬼を伊予の人物が退治したという話、豊臣秀吉の朝鮮出兵の際に加藤清正が朝鮮の虎を脅すために亀甲車を作った話など、諸説ある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a folktale at Senbon Shaka-do temple (formal name is Daihoon-ji Temple) that Okame, a wife of a master carpenter who built the main hall of the temple, helped her husband but after that she killed herself to save her husband's honor.発音を聞く例文帳に追加

京都の千本釈迦堂(大報恩寺)には本堂を建てた大工の棟梁を助けたうえ命を絶った妻のおかめの伝説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As it is known in a Japanese folktale called "Bunbuku chagama" (The Magic Teakettle), chagama is made mainly of iron and comes in various sizes from 30cm to around 100cm in diameter.発音を聞く例文帳に追加

分福茶釜で知られるように茶釜は小さなものは直径30cm程度から、大きなものは100cm程度まであり、主に鉄で作られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kenji NURAKAMI, a writer, thinks that the story was made up for a lesson long time ago rather than an oral tradition of a folktale.発音を聞く例文帳に追加

作家・村上健司はこれを民間の伝承ではなく、教訓のために作られた昔話とみている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A man was hurrying home one night and a piece of white cloth came flying and coiled around his neck, so the man slashed it with his short sword, and then it disappeared leaving blood on the man's hand, according to an old folktale.発音を聞く例文帳に追加

ある男が夜に家路を急いでいたところ、白い布が飛んで来て首に巻きつき、脇差しで布を切りつけたところ、布は消え、男の手には血が残っていたという伝承もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A folktale handed down in the prefecture says that when Ushioni bit and killed the cattle of a village and also the villagers who tried to do away with it, a samurai named Sakon KONDO heard it and came, and successfully killed it by shooting only an arrow.発音を聞く例文帳に追加

また同県の民話では、ある村で家畜の牛が牛鬼に食い殺され、退治しようとした村人もまた食い殺されていたところへ、話を耳にした近藤左近という武士が弓矢の一撃で退治した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

A folktale handed down in Ushimado-cho in Okayama Prefecture (present-day Setouchi City) tells us that Empress Jingu was attacked during sankan-seibatsu (the conquest of three countries in old Korea) by a large eight-headed cow-shaped monster named Jinrinki (gigantic cow goblin).発音を聞く例文帳に追加

岡山県牛窓町(現・瀬戸内市)に伝わる話では、神功皇后が三韓征伐の途中、同地にて塵輪鬼(じんりんき)という頭が八つの大牛姿の怪物に襲われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

>>例文の一覧を見る



folktaleのページの著作権
英和辞典情報提供元は参加元一覧にて確認できます。

  
研究社研究社
Copyright (c) 1995-2019 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
株式会社ベネッセコーポレーション株式会社ベネッセコーポレーション
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
独立行政法人科学技術振興機構独立行政法人科学技術振興機構
All Rights Reserved, Copyright © Japan Science and Technology Agency
日本語WordNet日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2010 License All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved. License
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL).
Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのfolktale (改訂履歴)、folk tale (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。
CMUdictCMUdict is Copyright (C) 1993-2008 by Carnegie Mellon University.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2019 Weblio RSS