| 意味 | 例文 (13件) |
author styleとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
「author style」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
The author by himself revised it to Kabuki style.発音を聞く 例文帳に追加
そこで作者自身が歌舞伎風の脚本に改訂した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The author tells the complicated story in a readable style.発音を聞く 例文帳に追加
著者は込み入った筋を読みやすい文体で語っている - 研究社 英和コンピューター用語辞典
a literary or musical work in which the style of an author or work is closely imitated for comic or satirical effect発音を聞く 例文帳に追加
有名な文学作品をもじって風刺的に滑稽化したもの - EDR日英対訳辞書
He was also good at waka (Japanese poetry), Chinese-style poetry, and music with string instruments, and he was well known as author of "Wakan Roei Shu" (Collection of Japanese and Chinese poems) and "Hokuzansho "(Manual of court and samurai rules of ceremony and etiquette), among others.発音を聞く 例文帳に追加
また、和歌・漢詩・管弦に優れ、『和漢朗詠集』・『北山抄』などの著作が知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「author style」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
This is the preface stated in the style which O no Asomiyasumaro, Senja (author), used when reporting to the emperor.発音を聞く 例文帳に追加
撰者である太朝臣安万侶(おおのあそみやすまろ)が、天子に奏上する形式に倣って記した序文である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The style of this book is as follows; the book has the whole text of The Tale of Genji, and the author interprets it with interlinear glosses and headnotes.発音を聞く 例文帳に追加
まず源氏物語の本文を全文掲載し、その脇に傍注、その上に頭注を書き込み解説を加えるという形式をとっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, the Ryoko style was utilized usefully later as well mostly in the practical field as well as the educational field: For example, Ryotan MAKI, a follower of Ryoko, became an author of textbooks for calligraphy.発音を聞く 例文帳に追加
また、菱湖の門弟の巻菱潭が習字教科書の執筆者になるなど、菱湖流は主に教育面と実用面でその後も貢献する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Because Baikei HIDAKA, a follower of Sanshu CHO, became an author of calligraphic school textbooks compiled by the state, the Yan style was used for textbooks in this period.発音を聞く 例文帳に追加
そして長三洲の門弟の日高梅溪が国定習字教科書の執筆者となったことから、この時代の教科書の書風は顔法になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He was considered as the author of "Konjaku Monogatari (Shu)" (The Tale of Times Now Past) by Nagahide IZAWA (clansman of the Higo Domain, scholar of Japanese classical literature, and the third head of Sekiguchi style battojutsu - the technique of drawing a sword) in "Kotei Konjaku Monogatari," but currently there is strong evidence to negate this theory.発音を聞く 例文帳に追加
井澤長秀(肥後藩士、国学者、関口流抜刀術第三代)によって、『今昔物語』の作者とされたが(『考訂今昔物語』)、現在では否定説が有力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although most believe this work to be written by Izumi Shikibu herself, there are others who think a different author may have created this work due to the fact that this work was once called "Izumi Shikibu Monogatari" (the Story of Izumi Shikibu), and that Izumi Shikibu is treated as a third person and referred to as the 'lady' when it is herself that is the main character and she herself is the author (according to this argument, this work is a diary-style fiction under the guise of her romantic episodes).発音を聞く 例文帳に追加
作者は和泉式部の本人自筆の作品とされることもあるものの、かつては『和泉式部物語』とも呼ばれたこともあり、また主人公であり筆者であるはずの和泉式部本人を「女」という三人称的呼称で扱っていることから別に作者がいるのではないか、との意見もある(この説に従うなら和泉式部の恋愛に仮託した日記風歌物語、ということになる)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
| 意味 | 例文 (13件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「author style」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|