| 意味 | 例文 (20件) |
building scienceとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
意味・対訳 建築科学
「building science」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20件
What do you know about the science building?例文帳に追加
科学棟の状況は? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Because I talked about what makes a building a building of science.例文帳に追加
科学博物館とはどういうものか について話していたものですから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It wasn't just up the stairs, it was up three flights of stairs, in the science building.例文帳に追加
科学棟の1階上じゃなく 3階上だった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
A building for science there had to be some kind of a generating idea例文帳に追加
科学の為の建築ーそれには 何かしらアイデアを生み出すような - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Not science and service for career building.例文帳に追加
決して キャリア形成の手段として科学や研究を行う人たちではありません - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
-
履歴機能
過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断
診断回数が
増える! -
マイ単語帳
便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳
文章で
単語を理解! -
「building science」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 20件
And somehow a building for science should be different and unique and speak of that.例文帳に追加
科学に関する建築は異質でユニークで 科学を語るべきものであると思います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
In this regard, I believe it may be worthwhile to direct a portion of ODA to co-operation in research activities and capacity building in the science and technology area.発音を聞く 例文帳に追加
そうした観点からは、ODAの一部として科学技術研究や開発途上国の能力向上に関する協力を推進することも有益と考えます。 - 財務省
To that end, to promote creation of such industries, further development of science and technology and the building of an environment that makes it easy for entrepreneurs to start up businesses will become ever more important challenges.例文帳に追加
そのため、こうした産業の創出を促進するために、科学技術の更なる振興、起業のしやすい環境の整備を進めていくことが、今後ますます重要になっていく。 - 経済産業省
Moreover, technological innovations through science and technology provide an enormous impetus for the resolution of problems in developing countries such as environmental issues and infectious diseases. From this viewpoint, the promotion of efforts like joint research concerning science and technology between developed and developing countries, as well as cooperation for the capacity building of developing countries, are important.発音を聞く 例文帳に追加
また、科学技術による技術革新は、開発途上国における環境や感染症等の問題解決に大きな推進力を与えるとの考え方により、先進国と途上国との科学技術にかかる共同研究や途上国のキャパシティ・ビルディングへの協力等を推進していくことが重要と考えます。 - 財務省
Based on the idea that technological innovation founded on science and technology would greatly promote the resolution of issues in developing countries, such as those environmental, I believe it is important to promote joint research of science and technology between developed and developing countries, and cooperation for capacity building of developing countries.発音を聞く 例文帳に追加
科学技術による技術革新は、開発途上国における環境問題等の解決に大きな推進を与えるとの考え方により、今後は先進国と途上国との科学技術にかかる共同研究や途上国のキャパシティ・ビルディングへの協力等を推進していくことが重要と考えます。 - 財務省
April 1997: basic policy revised by Prime Minister under Kansai Science City Construction Promotion Law - promotion of building Work Experience Plaza (tentative) and its role as information center clearly stated発音を聞く 例文帳に追加
1997年(平成9年)4月-関西文化学術研究都市建設促進法に基づく基本方針改訂(内閣総理大臣決定)(勤労体験プラザ(仮称)の整備推進と情報提供施設としての位置付けが明記) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
With the translation of "Kaitai Shinsho" (New Book of Anatomy), followed by the apprentice's education in Genpaku SUGITA's Tenshinro Building, and in addition, Gentaku OTSUKI's publication of "Rangaku Kaitei" (an introductory book of the Western science study by Masatsuna KUTSUKI), the apprentice's education in Shiran-do, the western sciences came to have a general popularity.発音を聞く 例文帳に追加
『解体新書』の翻訳、それに続く杉田玄白の天真楼での弟子の育成、さらに大槻玄沢の『蘭学階梯』の出版と芝蘭堂での弟子の育成によって、蘭学は一般的な広がりを持つようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Nine special materials rooms are currently available in the Tokyo Main Library, as follows: the Business, Science and Technology Room (reference books on business and social science, science and technology; abstracts and indexes of science and technology) and the Humanities Room (reference books on general subjects and humanities; core journals of library and information science) on the second floor of the main building; the Rare Books and Old Materials Room (rare books, semi-rare books, Japanese old books up to the Edo period, Chinese old books up to the Qing dynasty, etc.) on the third floor of the main building; the Map Room (single-sheet maps and residential maps) and the Modern Japanese Political History Materials Room (Kensei-shiryoshitsu) (documents and microfilms related to modern Japanese political history, microfilms of GHQ documents and materials related to Japanese immigrants) on the fourth floor of the main building; the Audio-Visual Materials Room (phonograph records, CDs, DVDs, VHS tapes, etc.) and the Electronic Resources Room (electronic resources such as CD-ROMs, electronic journals, etc.) on the first floor of the Annex; the Parliamentary Documents and Official Publications Room (parliamentary documents, official gazettes, statutes, court reports and treaties of Japan and other countries, publication catalogues, directories, annual reports, statistics of Japanese and foreign government offices and publications of international organizations, reference books on law and politics, etc.) on the third floor of the Annex; and the Newspaper Reading Room (Newspapers (original, reduced and reprinted edition and microfilm), newspaper clippings) on the fourth floor of the Annex.発音を聞く 例文帳に追加
現在東京本館にある専門室は、本館2階に科学技術・経済情報室(科学技術及び経済社会関係の参考図書、科学技術関係の抄録・索引誌)と人文総合情報室(総記・人文科学分野の参考図書類、図書館・図書館情報学関係の主要雑誌等)、本館3階に古典籍資料室(貴重書、準貴重書、江戸期以前の和古書、清代以前の漢籍等)、本館4階に地図室(一枚ものの地図、住宅地図等)と憲政史料室(日本近現代政治史料、日本占領関係資料、日系移民関係資料)、新館1階に音楽・映像資料室(レコード、CD、ビデオ、DVD等)と電子資料室(CD-ROMなどの電子資料、電子ジャーナル等)、新館3階に議会官庁資料室(内外の議会会議録・議事資料、官公報、法令集、判例集、条約集、官庁刊行資料目録・要覧・年次報告、統計資料類、政府間国際機関刊行資料、法律・政治分野の参考図書等)、新館4階に新聞資料室(新聞の原紙、縮刷版・復刻版、マイクロフィルム、新聞切抜資料)、の計9室である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
| 意味 | 例文 (20件) |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「building science」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|