| 意味 |
manteleとは 意味・読み方・使い方
追加できません
(登録数上限)
Wiktionary英語版での「mantele」の意味 |
mantele
出典:『Wiktionary』 (2025/01/16 02:34 UTC 版)
語源
A decomposition into manus (“hand”) and tergō (“to wipe, to rub”) would be semantically likely (compare Late Latin manutergium), but the morphological processes involved are murky, taking into account the variants, their relationship of which is not without doubts, and their obscuration by scribal error. In late and vulgar Latin it was confounded with and driven away by diminutive forms of the Celtic mantus, mantum (“cloak”).
発音
- (Classical Latin) IPA: /manˈteː.le/, [män̪ˈt̪eːɫ̪ɛ]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA: /manˈte.le/, [män̪ˈt̪ɛːle]
名詞
mantēle n (genitive mantēlis); third declension
- cloth to wipe hands or mouth, towel, napkin
- (post-classical) tablecloth
-
300s, Trebellius Pollio, Historia Augusta Gallieni Duo. 16 § 2–3:
-
Ac ne eius praetereatur miseranda solertia, veris tempore cubicula de rosis fecit. De pomis castella composuit. Uvas triennio servavit. Hieme summa melones exhibuit. Mustum quem ad modum toto anno haberetur, docuit. Ficos virides et poma ex arboribus recentia semper alienis mensibus praebuit. Mantelibus aureis semper stravit. Gemmata vasa fecit eademque aurea.
- Lest his pitiable skills be left unmentioned, he used in spring-time to make sleeping-places of roses, and built castles of apples, preserved grapes for three years, and served melons in the depth of winter. He showed how new wine could be had all the whole year, and he could not but always serve out of season green figs and apples fresh from the trees, and he always spread his tables with golden covers. He made jewelled vessels, and golden ones too.
-
Ac ne eius praetereatur miseranda solertia, veris tempore cubicula de rosis fecit. De pomis castella composuit. Uvas triennio servavit. Hieme summa melones exhibuit. Mustum quem ad modum toto anno haberetur, docuit. Ficos virides et poma ex arboribus recentia semper alienis mensibus praebuit. Mantelibus aureis semper stravit. Gemmata vasa fecit eademque aurea.
-
語形変化
派生した語
参考
参照
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “manus, -ūs”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, pages 363-4
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “tergeō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 614
Further reading
- Anne Viola Siebert (1999) Instrumenta Sacra. Untersuchungen zu römischen Opfer-, Kult- und Priestergeräten (Religionsgeschichtliche Versuche und Vorarbeiten; 44) (in German), Berlin: Walter de Gruyter, page 262
- mantele in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- “mantele”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
|
| 意味 |
|
|
manteleのページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
|
Text is available under Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA) and/or GNU Free Documentation License (GFDL). Weblio英和・和英辞典に掲載されている「Wiktionary英語版」の記事は、Wiktionaryのmantele (改訂履歴)の記事を複製、再配布したものにあたり、Creative Commons Attribution-ShareAlike (CC-BY-SA)もしくはGNU Free Documentation Licenseというライセンスの下で提供されています。 |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
「mantele」のお隣キーワード |
weblioのその他のサービス
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|