小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 英和生命保険用語 > partial pensionの意味・解説 

partial pensionとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

意味・対訳 部分年金


英和生命保険用語辞典での「partial pension」の意味

partial pension


「partial pension」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

Special Provisions on Partial Payment in Kind of Amount Corresponding to Policy Reserve Pertaining to Dissolved Welfare Pension Fund, etc.発音を聞く 例文帳に追加

解散厚生年金基金等に係る責任準備金相当額の一部の物納に関する特例 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The system includes provisions for a reduced amount of pension benefits from a certain age, early retirement due to being certified as unable to work (disability pension), a pension system for long-term unemployed individuals, and provision of partial pension benefits under the condition of reduction in work hours, among other details.例文帳に追加

本制度の具体的内容としては、減額された年金の一定年齢からの支給、労働不能の認定による早期退職(障害年金)、長期失業者の年金化、労働時間の短縮を条件とした部分年金の支給等が挙げられる。 - 経済産業省

1 If a person specified in (a)(i) of Article 3 or his survivor who does not reside in the territory of Switzerland is entitled to an ordinary partial pension under the Swiss old-age and survivorsinsurance which is equal to not more than ten percent of the corresponding ordinary full pension, that person shall be granted instead of the partial pension, a lump-sum which corresponds to the capitalized value of that pension payable under the legislation of Switzerland when the insured event occurs例文帳に追加

1 第三条に掲げる者又はその遺族がスイスの領域内に居住せず、かつ、スイスの老齢保険及び遺族保(a)(i)険による通常部分年金について、対応する通常完全年金の十パーセント以下に等しい通常部分年金の給付を受ける権利を有する場合には、当該通常部分年金の代わりに、保険事故の発生のときにスイスの法令により支払われる当該通常部分年金の現在価値に相当する一時金を当該者又はその遺族に対して支給する 。 - 厚生労働省

If a person specified in (a)(i) of Article 3 or his survivor, who received such a partial pension, permanently leaves Switzerland, that person shall also be granted a lump-sum which corresponds to the capitalised value of that pension at the time of departure例文帳に追加

同条に掲げる者又はその遺族であって当該通常部分年金を受給していたものがスイスを恒常的に離れ(a)(i)る場合においても、出発のときの当該通常部分年金の現在価値に相当する一時金を支給する 。 - 厚生労働省

5. (a) Where a person’s entitlement to a pension or an allowance under the Old Age Security Act is established solely through the application of paragraph 3 of this Article, the competent institution of Canada shall calculate the amount of the pension or of the allowance payable to that person in conformity with the provisions of that Act governing the payment of a partial pension or allowance, exclusively on the basis of the periods of residence in Canada which may be considered under that Act and which have been completed on or after January 1, 1952.例文帳に追加

5 (a)老齢保障法による年金又は手当を受ける権利が3の規定の適用により初めて確立される者については、カナダの実施機関は、同法により考慮される千九百五十二年一月一日以後のカナダ居住期間のみを基礎として、部分年金又は部分手当の支給に関する同法の規定に従って、その者に支給される当該年金又は手当の額を計算する。 - 厚生労働省

2 If the ordinary partial pension amounts to more than ten percent but not more than twenty percent of the corresponding ordinary full pension, a person specified in (a)(i) of Article 3 or his survivor who does not reside in the territory of Switzerland or who is permanently leaving Switzerland may select the pension paid or a lump-sum例文帳に追加

2 通常部分年金の額が、対応する通常完全年金の十パーセントを超える額であって二十パーセント以下の額である場合には、第三条に掲げる者又はその遺族であって、スイスの領域内に居住しないか又はス(a)(i)イスを恒常的に離れようとしているものは、通常部分年金又は一時金の受給のいずれかを選択することができる 。 - 厚生労働省

例文

(6) During the period in which the payment of a disability compensation pension payable to a person who has received a disability compensation pension advance lump sum payment is suspended pursuant to the provision of paragraph (3), said disability compensation pension shall not be subject to the application of the provisions of Article 36-2, paragraph (2) of the National Pension Act and Article 65, paragraph (2) of the National Pension Act (hereinafter referred to as "former National Pension Act" in this paragraph and paragraph (7) of the following Article) prior to the revision pursuant to the provision of Article 1 of the Act for the Partial Revision of the National Pension Act (Act No. 34 of 1985; hereinafter referred to as "Act No. 34 of 1985" in this paragraph and paragraph (7) of the following Article), which shall remain in force pursuant to the provision of Article 32, paragraph (11) of the Supplementary Provisions of Act No. 34 of 1985 (including cases where Article 65, paragraph (2) of the former National Pension Act shall govern pursuant to the provision of Article 28, paragraph (10) of the Supplementary Provisions of Act No. 34 of 1985 and the cases where it is applied mutatis mutandis pursuant to Article 79-2, paragraph (5) of the former National Pension Act which shall remain in force pursuant to the provision of Article 32, paragraph (11) of the Supplementary Provisions of Act No. 34 of 1985; hereinafter the same shall apply in paragraph (7) of the following Article); nor to the application of the provision of the proviso to Article 4, paragraph (3), item (ii) of the Child Rearing Allowance Act (Act No. 238 of 1961); nor to the application of the provision of the proviso to Article 3, paragraph (3), item (ii) and proviso to Article 17, item (i) of the Act Concerning the Payment of Special Child Rearing Allowance (Act No. 134 of 1964).発音を聞く 例文帳に追加

6 障害補償年金前払一時金の支給を受けた者に支給されるべき障害補償年金の支給が第三項の規定により停止されている間は、当該障害補償年金については、国民年金法第三十六条の二第二項及び国民年金法等の一部を改正する法律(昭和六十年法律第三十四号。以下この項及び次条第七項において「昭和六十年法律第三十四号」という。)附則第三十二条第十一項の規定によりなおその効力を有するものとされた昭和六十年法律第三十四号第一条の規定による改正前の国民年金法(以下この項及び次条第七項において「旧国民年金法」という。)第六十五条第二項(昭和六十年法律第三十四号附則第二十八条第十項においてその例による場合及び昭和六十年法律第三十四号附則第三十二条第十一項の規定によりなおその効力を有するものとされた旧国民年金法第七十九条の二第五項において準用する場合を含む。次条第七項において同じ。)、児童扶養手当法(昭和三十六年法律第二百三十八号)第四条第三項第二号ただし書並びに特別児童扶養手当等の支給に関する法律(昭和三十九年法律第百三十四号)第三条第三項第二号ただし書及び第十七条第一号ただし書の規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

クロスランゲージ 37分野専門語辞書での「partial pension」の意味

partial pension


「partial pension」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 8



例文

Article 43 (1) Until the scope of surviving family members eligible to receive a compensation pension for surviving family has been revised under the provision of Article 45 of the Supplementary Provisions, a worker's husband (including a person who has not made a notification of marriage but has been in a de facto marital relationship with the worker; hereinafter the same shall apply in the following paragraph), parents, grandparents and siblings who were dependent on the worker's income at the time of his/her death and were 55 or over or under 60 years of age (excluding those prescribed in Article 16-2, paragraph (1), item (iv) of the Industrial Accident Compensation Insurance Act who do not fall under Article 16-4, paragraph (1), item (vi) of said Act) shall, notwithstanding the provision of Article 16-2, paragraph (1) of said Act, be regarded as surviving family members eligible to receive a compensation pension for surviving family under the provisions of said Act. In this case, the term "any of the items of the preceding paragraph" in Article 16-4, paragraph (2) of said Act shall be deemed to be replaced with "any of the items of the preceding paragraph (excluding item (vi))," and the term "surviving family members eligible to receive a compensation pension for surviving family" in the row concerning a compensation pension for surviving family in Appended Table 1 of said Act shall be deemed to be replaced with "surviving family members eligible to receive a compensation pension for surviving family (excluding surviving family members prescribed in Article 43, paragraph (1) of the Supplementary Provisions of the Act for Partial Revision to the Industrial Accident Compensation Insurance Act (Act No. 130 of 1965) who are under 60 years of age)."発音を聞く 例文帳に追加

第四十三条 附則第四十五条の規定に基づき遺族補償年金を受けることができる遺族の範囲が改定されるまでの間、労働者の夫(婚姻の届出をしていないが、事実上婚姻関係と同様の事情にあつた者を含む。以下次項において同じ。)、父母、祖父母及び兄弟姉妹であつて、労働者の死亡の当時、その収入によつて生計を維持し、かつ、五十五歳以上六十歳未満であつたもの(労働者災害補償保険法第十六条の二第一項第四号に規定する者であつて、同法第十六条の四第一項第六号に該当しないものを除く。)は、同法第十六条の二第一項の規定にかかわらず、同法の規定による遺族補償年金を受けることができる遺族とする。この場合において、同法第十六条の四第二項中「各号の一」とあるのは「各号の一(第六号を除く。)」と、同法別表第一の遺族補償年金の項中「遺族補償年金を受けることができる遺族」とあるのは「遺族補償年金を受けることができる遺族(労働者災害補償保険法の一部を改正する法律(昭和四十年法律第百三十号)附則第四十三条第一項に規定する遺族であつて六十歳未満であるものを除く。)」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


partial pensionのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
財団法人生命保険文化センター財団法人生命保険文化センター
Copyright © 2024 JILI. All rights reserved.
株式会社クロスランゲージ株式会社クロスランゲージ
Copyright © 2024 Cross Language Inc. All Right Reserved.

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS