小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日英・英日専門用語 > party in bankruptcyの意味・解説 

party in bankruptcyとは 意味・読み方・使い方

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

日英・英日専門用語辞書での「party in bankruptcy」の意味

party in bankruptcy


「party in bankruptcy」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31



例文

(4) When the bankruptcy proceedings are closed, any action relating to the bankruptcy estate in which a bankruptcy trustee stands as a party shall be discontinued.発音を聞く 例文帳に追加

4 破産手続が終了したときは、破産管財人を当事者とする破産財団に関する訴訟手続は、中断する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) An action to oppose bankruptcy claim assessment, which is pending at the time of close of bankruptcy proceedings and in which a bankruptcy trustee does not stand as a party, shall be concluded if the close of bankruptcy proceedings results from an order of revocation of the order of commencement of bankruptcy proceedings or an order of discontinuance of bankruptcy proceedings, which has become final and binding, and shall continue to be pending if the close of bankruptcy proceedings results from an order of termination of bankruptcy proceedings.発音を聞く 例文帳に追加

4 破産手続が終了した際現に係属する破産債権査定異議の訴えに係る訴訟手続であって、破産管財人が当事者でないものは、破産手続開始の決定の取消し又は破産手続廃止の決定の確定により破産手続が終了したときは終了するものとし、破産手続終結の決定により破産手続が終了したときは引き続き係属するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 44 (1) When an order of commencement of bankruptcy proceedings is made, any action relating to the bankruptcy estate in which the bankrupt stands as a party shall be discontinued.発音を聞く 例文帳に追加

第四十四条 破産手続開始の決定があったときは、破産者を当事者とする破産財団に関する訴訟手続は、中断する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In an action to oppose bankruptcy claim assessment, all of the denying/disputing party(s). shall stand as defendants if it is filed by the bankruptcy creditor who holds the denied/disputed bankruptcy claim, and such bankruptcy creditor shall stand as a defendant if it is filed by a denying/disputing party.発音を聞く 例文帳に追加

4 破産債権査定異議の訴えは、これを提起する者が、異議等のある破産債権を有する破産債権者であるときは異議者等の全員を、当該異議者等であるときは当該破産債権者を、それぞれ被告としなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where an action relating to the denied/disputed bankruptcy claim prescribed in the preceding paragraph is pending at the time of commencement of bankruptcy proceedings, when the denying/disputing party set forth in said paragraph intends to assert an objection under the provision of said paragraph, the denying/disputing party shall take over the action in which the bankruptcy creditor who holds the bankruptcy claim in question stands as the opponent.発音を聞く 例文帳に追加

2 前項に規定する異議等のある破産債権に関し破産手続開始当時訴訟が係属する場合において、同項の異議者等が同項の規定による異議を主張しようとするときは、当該異議者等は、当該破産債権を有する破産債権者を相手方とする訴訟手続を受け継がなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 125 (1) Where, in an investigation of bankruptcy claims, a bankruptcy trustee has disapproved the amount of a bankruptcy claim or the type of the claim, namely, preferred bankruptcy claim, subordinate bankruptcy claim or consensually-subordinated bankruptcy claim (hereinafter referred to as the "amount, etc." in this Article and Article 127(1)) or an objection has been made by any holder(s) of filed bankruptcy claim with regard to these matters, the holder(s) of filed bankruptcy claim who holds the bankruptcy claim in question (thereinafter referred to as the "denied/disputed bankruptcy claim"), in order to determine the amount and type of the claim, may file a petition to the court, against said bankruptcy trustee as well as said holder(s) of filed bankruptcy claim who made the objection (hereinafter referred to as the "denying/disputing party" in this Subsection), for assessment of the amount, etc. of the claim (hereinafter referred to as a "petition for bankruptcy claim assessment"); provided, however, that this shall not apply in the case referred to in Article 127(1) and Article 129(1) and (2).発音を聞く 例文帳に追加

第百二十五条 破産債権の調査において、破産債権の額又は優先的破産債権、劣後的破産債権若しくは約定劣後破産債権であるかどうかの別(以下この条及び第百二十七条第一項において「額等」という。)について破産管財人が認めず、又は届出をした破産債権者が異議を述べた場合には、当該破産債権(以下「異議等のある破産債権」という。)を有する破産債権者は、その額等の確定のために、当該破産管財人及び当該異議を述べた届出をした破産債権者(以下この款において「異議者等」という。)の全員を相手方として、裁判所に、その額等についての査定の申立て(以下「破産債権査定申立て」という。)をすることができる。ただし、第百二十七条第一項並びに第百二十九条第一項及び第二項の場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) An action to oppose bankruptcy claim assessment or action taken over pursuant to the provisions of Article 127(1) or Article 129(2), which is pending at the time of close of bankruptcy proceedings and in which a bankruptcy trustee stands as a party, shall not be discontinued, notwithstanding the provision of Article 44(4), if the close of bankruptcy proceedings results from an order of termination of bankruptcy proceedings.発音を聞く 例文帳に追加

3 破産手続が終了した際現に係属する破産債権査定異議の訴えに係る訴訟手続又は第百二十七条第一項若しくは第百二十九条第二項の規定による受継があった訴訟手続であって、破産管財人が当事者であるものは、破産手続終結の決定により破産手続が終了したときは、第四十四条第四項の規定にかかわらず、中断しないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「party in bankruptcy」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31



例文

(5) An action taken over pursuant to the provisions of Article 127(1) or Article 129(2) which is pending at the time of close of bankruptcy proceedings and in which a bankruptcy trustee does not stand as a party shall be discontinued if the close of bankruptcy proceedings results from an order of revocation of the order of commencement of bankruptcy proceedings or an order of discontinuance of bankruptcy proceedings, which has become final and binding, and shall continue to be pending if the close of bankruptcy proceedings results from an order of termination of bankruptcy proceedings.発音を聞く 例文帳に追加

5 破産手続が終了した際現に係属する第百二十七条第一項又は第百二十九条第二項の規定による受継があった訴訟手続であって、破産管財人が当事者でないものは、破産手続開始の決定の取消し又は破産手続廃止の決定の確定により破産手続が終了したときは中断するものとし、破産手続終結の決定により破産手続が終了したときは引き続き係属するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

vii) A claim held by the counter party in cases where a bankruptcy trustee performs the obligation pursuant to the provision of Article 53(1発音を聞く 例文帳に追加

七 第五十三条第一項の規定により破産管財人が債務の履行をする場合において相手方が有する請求権 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 59 (1) A current account shall terminate when a bankruptcy proceeding is commenced against either party to the account. In this case, either party may close the account and claim payment of the balance.発音を聞く 例文帳に追加

第五十九条 交互計算は、当事者の一方について破産手続が開始されたときは、終了する。この場合においては、各当事者は、計算を閉鎖して、残額の支払を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 265 (1) A person who, before or after the commencement of bankruptcy proceedings, for the purpose of harming creditors, has conducted any of the acts listed in the following items shall be punished by imprisonment with work for not more than ten years or a fine of not more than ten million yen, or both, when an order of commencement of bankruptcy proceedings against the debtor (in the case of bankruptcy of the inherited property, the inherited property, and in the case of bankruptcy of the trust property, the trust property; the same shall apply in the following paragraph) becomes final and binding. The same shall apply to a person who has served as the other party to the act set forth in item (iv) while knowing such purpose, when an order of commencement of bankruptcy proceedings becomes final and binding:発音を聞く 例文帳に追加

第二百六十五条 破産手続開始の前後を問わず、債権者を害する目的で、次の各号のいずれかに該当する行為をした者は、債務者(相続財産の破産にあっては、相続財産、信託財産の破産にあっては信託財産。次項において同じ。)について破産手続開始の決定が確定したときは、十年以下の懲役若しくは千万円以下の罰金に処し、又はこれを併科する。情を知って、第四号に掲げる行為の相手方となった者も、破産手続開始の決定が確定したときは、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, the counter party, if the counter-performance received by the bankrupt still exists in the bankruptcy estate, may request the return thereof, and if it does not exist in the bankruptcy estate, may exercise his/her right over its value as a holder of claim on the estate.発音を聞く 例文帳に追加

2 前項に規定する場合において、相手方は、破産者の受けた反対給付が破産財団中に現存するときは、その返還を請求することができ、現存しないときは、その価額について財団債権者としてその権利を行使することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) Where the assertion of an objection under the provision of paragraph (1) or the taking over of action under the provision of paragraph (2) has not taken place within the period prescribed in Article 125(2) as applied mutatis mutandis pursuant to the preceding paragraph, if the denying/disputing party is a bankruptcy creditor, it shall be deemed that no objection under Article 118(1), Article 119(5) or Article 121(2) has been made (including cases where applied mutatis mutandis pursuant to Article 121(7) or Article 122(2)), and if the denying/disputing party is a bankruptcy trustee, it shall be deemed that the bankruptcy trustee has approved the bankruptcy claim in question.発音を聞く 例文帳に追加

4 前項において準用する第百二十五条第二項に規定する期間内に第一項の規定による異議の主張又は第二項の規定による受継がされなかった場合には、異議者等が破産債権者であるときは第百十八条第一項、第百十九条第五項又は第百二十一条第二項(同条第七項又は第百二十二条第二項において準用する場合を含む。)の異議はなかったものとみなし、異議者等が破産管財人であるときは破産管財人においてその破産債権を認めたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 161 (1) When the bankrupt, after conducting an act of disposing of his/her property, has received a reasonable value from the other party to said act, the act may be avoided in the interest of the bankruptcy estate after the commencement of bankruptcy proceedings, if it satisfies all of the following requirements:発音を聞く 例文帳に追加

第百六十一条 破産者が、その有する財産を処分する行為をした場合において、その行為の相手方から相当の対価を取得しているときは、その行為は、次に掲げる要件のいずれにも該当する場合に限り、破産手続開始後、破産財団のために否認することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) Where an act prescribed in Article 160(3) is avoided, if the other party did not know, at the time of the act, the fact that suspension of payments, etc. had taken place nor the fact that the act would prejudice any bankruptcy creditor, it shall be sufficient for the other party to reimburse the enrichment that he/she actually enjoys.発音を聞く 例文帳に追加

2 第百六十条第三項に規定する行為が否認された場合において、相手方は、当該行為の当時、支払の停止等があったこと及び破産債権者を害する事実を知らなかったときは、その現に受けている利益を償還すれば足りる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る

party in bankruptcyのページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日中韓辭典研究所日中韓辭典研究所
Copyright © 2024 CJKI. All Rights Reserved

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS