小窓モード


プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 斎藤和英大辞典 > 期満免除の英語・英訳 

期満免除の英語

ピン留め

追加できません

(登録数上限)

単語を追加

斎藤和英大辞典での「期満免除」の英訳

期満免除

読み方 きまんめんじょ

名詞

Negative prescription; extinctive prescription


用例
債務が期満免除になる
A debt is barred by prescription.

「期満免除」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

期満免除例文帳に追加

negative prescriptionextinctive prescription発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

期満免除になった債務例文帳に追加

a prescription debt発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

債務が期満免除になる例文帳に追加

A debt is barred by prescription.発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

債務は期満免除になっている例文帳に追加

The debt is barred by prescription.発音を聞く  - 斎藤和英大辞典

(2) 免除及び猶予を受ける権原を有するのは,自らの収入(賃金,年金,その他定的な金融手当)が所定の最低水準賃金(最低賃金)にたず,かつ,必要最低限の生活の糧及び家財以外の資産を有さないことを証明できる自然人のみである。定的に生活保護を受けている者は,自らの収入及び金融状態を検証することなく,免除を受けられる。例文帳に追加

(2) Only those natural persons are entitled to exemption and deferment who can certify that their income (wage, pension, other regular financial allowance) does not exceed the standard prescribed lowest wage (minimal wage) and have no assets other than what is necessary for subsistence and furnishing. Exemption shall be granted to any person who receives a regular social aid, without verifying his income and financial standing. - 特許庁

7. 免除間が了する時に、加盟国は、第二条1の規定に合致しなかった措置が同条1の規定に合致するようになったことをサービスの貿易に関する理事会に通報する。例文帳に追加

7. A Member shall notify the Council for Trade in Services at the termination of the exemption period that the inconsistent measure has been brought into conformity with paragraph 1 of Article II of the Agreement. - 経済産業省

例文

2 障害基礎年金その他の保険間にかかわらず一定額が支給される給付に関しては、当該給付を受けるための要件が第十四条1又は前条1の規定の適用によりたされる場合には、支給される当該給付の額は、当該給付が支給される年金制度における保険料納付間及び保険料免除間並びにアイルランドの法令による保険間を合算した間に対する当該保険料納付間及び保険料免除間を合算した間の比率に基づいて計算する。例文帳に追加

2. With regard to the Disability Basic Pension and other benefits, the amount of which is a fixed sum granted regardless of the period of coverage, if the requirements for receiving such benefits are fulfilled by virtue of paragraph 1 of Article 14 or paragraph 1 of Article 15, the amount to be granted shall be calculated according to the proportion of the sum of the periods of contribution and the premium-exempted periods under the pension system from which such benefits will be paid to the sum of those periods of contribution, those premium-exempted periods and the periods of coverage under the legislation of Ireland. - 厚生労働省

>>例文の一覧を見る


調べた例文を記録して、 効率よく覚えましょう
Weblio会員登録無料で登録できます!
  • 履歴機能
    履歴機能
    過去に調べた
    単語を確認!
  • 語彙力診断
    語彙力診断
    診断回数が
    増える!
  • マイ単語帳
    マイ単語帳
    便利な
    学習機能付き!
  • マイ例文帳
    マイ例文帳
    文章で
    単語を理解!
  • その他にも便利な機能が満載!
Weblio会員登録(無料)はこちらから

「期満免除」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 20



例文

2 障害基礎年金その他の保険間にかかわらず一定額が支給される給付に関しては、当該給付を受けるための要件が第十七条1又は前条1の規定の適用によりたされる場合には、支給される当該給付の額は、当該給付が支給される年金制度における保険料納付間及び保険料免除間並びにオランダの法令による保険間を合算した間に対する当該保険料納付間及び保険料免除間を合算した間の比率に基づいて計算する。例文帳に追加

2. With regard to the Disability Basic Pension and other benefits, the amount of which is a fixed sum granted regardless of the period of coverage, if the requirements for receiving such benefits are fulfilled by virtue of paragraph 1 of Article 17 or paragraph 1 of Article 18, the amount to be granted shall be calculated according to the proportion of the sum of the periods of contribution and the premium-exempted periods under the pension system from which such benefits will be paid to the sum of those periods of contribution, those premium-exempted periods and the periods of coverage under the legislation of the Netherlands. - 厚生労働省

2 障害基礎年金その他の保険間にかかわらず一定額が支給される給付に関しては、当該給付を受けるための要件が第十三条1又は前条1の規定の適用によりたされる場合には、支給される当該給付の額は、当該給付が支給される年金制度における保険料納付間及び保険料免除間並びにスイスの法令による保険間を合算した間に対する当該保険料納付間及び保険料免除間を合算した間の比率に基づいて計算する 。例文帳に追加

2  With regard to the Disability Basic Pension and other benefits, the amount of which is a fixed sum granted regardless of the period of coverage, if the requirements for receiving such benefits are fulfilled by virtue of paragraph 1 of Article 13 or paragraph 1 of Article 14, the amount to be granted shall be calculated according to the proportion of the sum of the periods of contribution and the premium-exempted periods under the pension system from which such benefits will be paid to the sum of those periods of contribution, those premium-exempted periods and the periods of coverage under the legislation of Switzerland - 厚生労働省

2 遺族基礎年金その他の保険間にかかわらず一定額が支給される給付に関しては、当該給付を受けるための要件が第十四条1又は前条1の規定の適用によりたされる場合には、支給される当該給付の額は、当該給付が支給される年金制度における保険料納付間及び保険料免除間並びにハンガリーの法令による保険間を合算した間に対する当該保険料納付間及び保険料免除間を合算した間の比率に基づいて計算する 。例文帳に追加

2With regard to the SurvivorsBasic Pension and otherbenefits, the amount of which is a fixed sum grantedregardless of the period of coverage, if the requirementsfor receiving such benefits are fulfilled by virtue ofparagraph 1 of Article 14 or paragraph 1 of Article 15, theamount to be granted shall be calculated according to theproportion of the sum of the periods of contribution andthe premium-exempted periods under the pension system fromwhich such benefits will be paid to the sum of thoseperiods of contribution, those premium-exempted periods andthe periods of coverage under the legislation of Hungary . - 厚生労働省

2 障害基礎年金その他の保険間にかかわらず一定額が支給される給付に関しては、当該給付を受けるための要件が第十三条1又は前条1の規定の適用によりたされる場合には、支給される当該給付の額は、4に規定する理論的加入間に対する当該給付が支給される年金制度における保険料納付間及び保険料免除間を合算した間の比率に基づいて計算する 。例文帳に追加

Where entitlement to a Japanese benefit is establishedby virtue of paragraph 1 of Article 13 or paragraph 1 ofArticle 14, the competent institution of Japan shallcalculate the amount of that benefit in accordance with thelegislation of Japan, subject to paragraphs 2 to 6 of thisArticle . . - 厚生労働省

5 障害基礎年金その他の保険間にかかわらず一定額が支給される給付に関しては、当該給付を受けるための要件が1(a) 又は3(a) の規定の適用によりたされる場合には、支給される当該給付の額は、7に規定する理論的加入間に対する当該給付が支給される年金制度における保険料納付間及び保険料免除間を合算した間の比率に基づいて計算する。例文帳に追加

5. With regard to the Disability Basic Pension and other benefits, the amount of which is a fixed sum granted regardless of the period of coverage, if the requirements for receiving such benefits are fulfilled by virtue of subparagraph 1(a) or 3(a) of this Article, the amount to be granted shall be calculated according to the proportion of the sum of the periods of contribution and the premiumexemptedperiods under the pension system from which such benefits will be paid to the theoretical period of coverage referred to in paragraph 7 of this Article. - 厚生労働省

5 障害基礎年金その他の保険間にかかわらず一定額が支給される給付に関しては、当該給付を受けるための要件が1 又は3 の規定の適用によりたされる場合には、支給される当該給付の額は、7に規定(a)(a)する理論的加入間に対する当該給付が支給される年金制度における保険料納付間及び保険料免除間を合算した間の比率に基づいて計算する。例文帳に追加

5. With regard to the Disability Basic Pension and other benefits, the amount of which is a fixed sum granted regardless of the period of coverage, if the requirements for receiving such benefits are fulfilled by virtue of paragraph 1(a) or 3(a) of this Article, the amount to be granted shall be calculated according to the proportion of the sum of the periods of contribution and the premiumexemptedperiods under the pension system from which such benefits will be paid to the theoretical period of coverage referred to in paragraph 7 of this Article. - 厚生労働省

2 障害基礎年金その他の保険間にかかわらず一定額が支給される給付に関しては、当該給付を受けるための要件が第十三条1又は前条1の規定の適用によりたされる場合には、支給される当該給付の額は、4に規定する理論的加入間に対する当該給付が支給される年金制度における保険料納付間及び保険料免除間を合算した間の比率に基づいて計算する。例文帳に追加

2. With regard to the Disability Basic Pension and other benefits, the amount of which is a fixed sum granted regardless of the periods of coverage, if the requirements for receiving such benefits are fulfilled by virtue of paragraph 1 of Article 13 or paragraph 1 of Article 14, the amount to be granted shall be calculated according to the proportion of the sum of the periods of contribution and the premium-exempted periods under the pension system from which such benefits will be paid to the theoretical period of coverage referred to in paragraph 4 of this Article. - 厚生労働省

例文

2 開始後債権は、再生手続が開始された時から再生計画で定められた弁済間が了する時(再生計画認可の決定が確定する前に再生手続が終了した場合にあっては再生手続が終了した時、その間の了前に、再生計画に基づく弁済が完了した場合又は再生計画が取り消された場合にあっては弁済が完了した時又は再生計画が取り消された時)までの間は、弁済をし、弁済を受け、その他これを消滅させる行為(免除を除く。)をすることができない。例文帳に追加

(2) With regard to a post commencement claim, during the period after a rehabilitation proceeding is commenced until the payment period specified in a rehabilitation plan expires (or until rehabilitation proceedings are closed if the close of rehabilitation proceedings occurs before an order of confirmation of the rehabilitation plan becomes final and binding, or until payment based on the rehabilitation plan is completed or the rehabilitation plan is revoked if these events occur prior to the expiration of said period), it is not allowed to make or receive payment or conduct any other act to cause the claim to be extinguished (excluding a release).発音を聞く  - 日本法令外国語訳データベースシステム

>>例文の一覧を見る


期満免除のページの著作権
英和・和英辞典 情報提供元は 参加元一覧 にて確認できます。

   
日外アソシエーツ株式会社日外アソシエーツ株式会社
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編

ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。

こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

このモジュールを今後表示しない
みんなの検索ランキング
閲覧履歴
無料会員登録をすると、
単語の閲覧履歴を
確認できます。
無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS