意味 | 例文 (13件) |
迂言の英語
追加できません
(登録数上限)
英訳・英語 cirumlocution; periphrasis
「迂言」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
迂闊にものを言うな例文帳に追加
You must be guarded in your language―control your speech―bridle your tongue―weigh your words.発音を聞く - 斎藤和英大辞典
彼は迂遠な言い回しをする癖がある.例文帳に追加
He is in the habit of talking in a roundabout manner.発音を聞く - 研究社 新和英中辞典
あの人はじきに怒るから迂闊にものが言えぬ例文帳に追加
You must be careful in speaking to him, for he is quick to take offence.発音を聞く - 斎藤和英大辞典
迂言的比較変化 《原級の前に more, most を添えて比較級・最上級を造る》.例文帳に追加
periphrastic comparison発音を聞く - 研究社 新英和中辞典
迂言的属格 《語尾変化によらず前置詞によって示す属格; たとえば Caesar's の代わりの of Caesar など》.例文帳に追加
the periphrastic genitive発音を聞く - 研究社 新英和中辞典
-
履歴機能過去に調べた
単語を確認! -
語彙力診断診断回数が
増える! -
マイ単語帳便利な
学習機能付き! -
マイ例文帳文章で
単語を理解!
Weblio英和対訳辞書での「迂言」の英訳 |
|
迂言
「迂言」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13件
攻めあぐねた平氏の家人・藤原忠清は、知盛に河内国路への迂回を進言した。例文帳に追加
FUJIWARA no Tadakiyo, a retainer of the Taira disheartened by the Taira army's lack of progress, advised Tomomori to take the Kawachi province road in a detour.発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
使い古された詩の方法における迂言的研究/容赦ない格闘に、一人をまだ残すこと/言葉と意味の−T.S.エリオット例文帳に追加
A periphrastic study in a worn-out poetical fashion,/ Leaving one still with the intolerable wrestle/ With words and meanings.-T.S.Eliot発音を聞く - 日本語WordNet
解体中の交通は、側道および高架橋下り迂回路に確保され、大規模な解体ではあるが、交通制限を最小限に抑えた工法と言える。例文帳に追加
Since traffic during demolition is secured by a frontage road and a down detour of a viaduct, the rebuilding method can minimize the traffic restrictions despite the large-scale demolition. - 特許庁
2004年4月に行われた会合では、2003年の会合に引き続き、既に迂回防止規律を適用している米国の実施事例等に関する発言があったが、議論に進展はなかった。例文帳に追加
During the April 2004 meeting as a continuation from the 2003 meeting, the US, which already has put into place anti-circumvention disciplines, mentioned related cases of implementation. However, this did not progress into a broader discussion. - 経済産業省
さらに、2005年12月の香港閣僚宣言では、他の論点と並んで、迂回についてもAD ルール交渉において「適切な場合には規律の明確化・改善を検討する」こととされた。例文帳に追加
The Hong Kong Ministerial Declaration in December2005 included a statement regarding circumvention, providing that “considerations shall be given to clarifying and improving the rules, as appropriate,”. - 経済産業省
南州が「それは前代未聞のこと、狐にでもだまされたんですかな、これからは<迂闊先生>とでも着け替え申そう」と言ったら、雪篷は「どうでもお勝手に、名前はいくらでもあった方が便利です」と答えて、それから次の約束を交わしたという、「われわれ二人はどちらでも先に赦免された者が、おくれた者を扶養すること」。例文帳に追加
Then Nanshu said "oh, that's unheard-of incident, maybe a fox did some trick, we should call you Ukatsu-sensei (Mr. Careless) from now on," and Seppo answered "call me whatever you like, since it's convenient to have a lot of names," and they promised each other, "whoever gets out of here first would support the other."発音を聞く - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
|
意味 | 例文 (13件) |
|
迂言のページの著作権
英和・和英辞典
情報提供元は
参加元一覧
にて確認できます。
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
ピン留めアイコンをクリックすると単語とその意味を画面の右側に残しておくことができます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
weblioのその他のサービス
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |