例文 (347件) |
"いきかた"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 347件
ボストンへの行き方を教えてあげるよ。例文帳に追加
I'll tell you how to get to Boston. - Tatoeba例文
水族館への行き方を教えてもらえますか?例文帳に追加
Can you show me the way to the aquarium? - Tatoeba例文
球場までの行き方を教えていただけますか?例文帳に追加
Could you tell me how to get to the ballpark? - Tatoeba例文
そこへの行き方を説明してください。例文帳に追加
Please explain how to get there. - Tatoeba例文
職業として、または生き方として、土地を耕すこと例文帳に追加
agriculture considered as an occupation or way of life - 日本語WordNet
人の生き方の評価には様々な要因が関係する例文帳に追加
many factors are involved in any estimate of human life - 日本語WordNet
心配のないあるいは肉感的な生き方に従事する例文帳に追加
indulge in a carefree or voluptuous way of life - 日本語WordNet
生き方に実質的な価値・内容が無い例文帳に追加
of life, to be substantially empty - EDR日英対訳辞書
有意義な生き方を実践する老年期例文帳に追加
the significant period of old age - EDR日英対訳辞書
彼に市役所までの行き方を尋ねた例文帳に追加
I asked him for directions to City Hall. - Eゲイト英和辞典
彼の生き方は秩序も何もあったものじゃない例文帳に追加
His way of living has no system at all. - Eゲイト英和辞典
彼らの生き方全体がつらさを伴っています。例文帳に追加
Their entire way of life is associated with pain. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
アウトレットまでの行き方を教えて下さい。例文帳に追加
Can you tell me how to get to the outlet mall? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
10番スクリーンへの行き方がわからない。例文帳に追加
I can't track down theater 10. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
彼女は変化に富んだ生き方をするのが夢である。例文帳に追加
Her dream is to lead a life full of variety. - Tanaka Corpus
大阪駅への行き方を教えてくれませんか。例文帳に追加
Could you tell me how to get to Osaka station? - Tanaka Corpus
車での病院の行き方を教えてください。例文帳に追加
Could you tell me how to get to your office? - Tanaka Corpus
私は刹那的な生き方をしている人間です。例文帳に追加
I'm a person who lives for the moment. - Tanaka Corpus
私にあなたの家への行き方を教えてくれませんか。例文帳に追加
Will you tell me how to get to your house? - Tanaka Corpus
警察署までの行き方を教えてください。例文帳に追加
How can I get to the police station? - Tanaka Corpus
駅への行き方を教えてもらえますか。例文帳に追加
Could you tell me how to get to the station? - Tanaka Corpus
ところでマイク、あなたの家への行き方をおしえてください。例文帳に追加
Say, Mike. Tell me how to get to your house. - Tanaka Corpus
あなたに公園の行き方を教えましょう。例文帳に追加
I will show you how to go to the park. - Tanaka Corpus
いずれも、確固たる生き方をした女性だった。例文帳に追加
Each of the four women had her own attitude toward her life. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この生き形は「月光の活」の呼び名もある。例文帳に追加
This form is also called 'gekko no katsu' (life in the moonlight). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
停留所は烏丸通南行き方面のみ例文帳に追加
The bus stop is only for buses bound for Karasuma-minami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在,さまざまな生き方を選ぶことができます。例文帳に追加
You now have a wide choice of ways to live your life. - 浜島書店 Catch a Wave
例文 (347件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |