例文 (10件) |
"今はただ"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 10件
今はただ思ひ絶えなんとばかりを人づてならで言ふよしもがな例文帳に追加
Now I am trying to give up on you, and I wish I could tell it to you directly, not through rumors. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「合戦が終わった今はただ関東へ帰りたいと願います」(大意)例文帳に追加
Now that the battle is over, I just wish to go back to the Kanto region.' (abstract) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
四十歳を過ぎた頃、後鳥羽院に再出仕し、再び九重の月を仰いだが、「今はただしひて忘るるいにしへを思ひ出でよとすめる月かげ」と詠んで昔を偲んだ。例文帳に追加
When she was past forty, she became a lady-in-waiting for Gotoba in, and looked up at the moon at court again, but recalling the old days composed the poem 'The past that I force myself to forget even now, the clear moon calls me to remember.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「由良之助か」「ハハッ」「待ちかねたわやい、何かの様子はきいたであろうな」「今はただ申すべきこともなく、尋常なるご最期を願わしゅう存じまする」。例文帳に追加
"Is it you, Yuranosuke?" "Yes." "I have been waiting for you, you must have heard about the state of things." "I am at a loss for words, I hope you finish your life in a dignified manner." - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、道雅が内親王と引き裂かれた後に贈った別れの歌、「今はただ思ひ絶えなんとばかりを人づてならで言ふよしもがな」(『後拾遺和歌集』)は後に百人一首に採られている。例文帳に追加
Incidentally, Michimasa's waka poem 'Now that things have come to this pass, I believe I have no choice but to give you up. I wish I could inform you of my determination directly, not through someone else. I wish I could meet you at least once more,' which he presented after he was alienated from the Imperial Princess (compiled in "Goshui wakashu" - Later gleanings of Japanese poems), was later selected as one of Hyakunin Isshu (Hundred poems by one hundred poets). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このとき、知盛は碇を担いだとも、鎧を二枚着てそれを錘にし、「見るべき程の事をば見つ。今はただ自害せん」と言い残して入水したとも言われている。例文帳に追加
According to legend, Tomomori either shouldered an anchor or donned two suits of armor as a weight, and he threw himself into the sea after proclaiming, 'I have seen what I should see. Now I shall end my life.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
清経と維盛の入水を知った建礼門院右京大夫から慰める手紙を受け取った資盛は、「今はただ自分の命も今日明日の事なので、ものを思う事をやめようという心境です」と返事を送った。例文帳に追加
When Sukemori received a letter of comfort from Kenreimonin-ukyo-no-daibu, who had heard of the drownings of Kiyotsune and Koremori, he sent a reply, 'I know that my life may come to an end at any moment, thus I'm trying not to let things weight too heavily on my mind.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (10件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |