1016万例文収録!

「"余談だが"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "余談だが"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"余談だが"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 14



例文

余談だが、とぼけてよく舌を出して笑う。例文帳に追加

By the way, it often acts stupid and smiles with its tongue stuck out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。例文帳に追加

By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis. - Tatoeba例文

余談だが、この念発火能力のことをパイロキネシスというらしい。例文帳に追加

By the by, this ability to will fire into existence is apparently called pyrokinesis.  - Tanaka Corpus

余談だが、日本史の人物の中でとびぬけて名前が長い。例文帳に追加

Incidentally, his name is exceptionally long among the people in the history of Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

余談だがその年には熊手商の多くは縁起熊手に「火の用心」のシールを貼って売りだす。例文帳に追加

In addition, most kumade merchants sell engi-kumade with the sticker of 'Hi no yojin' (watch out for fire) in those years.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

余談だが、彼が初代逓信大臣を勤めたとき、逓信省の「徽章」を決めることになった。例文帳に追加

Incidentally, when he was the first Minister of Communication, they needed to decide on 'a badge' for the Ministry of Communication.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

余談だが、江戸の力士の中には話題性を狙って遊女のように二枚の櫛を身につけていた変り種もいたという。例文帳に追加

Some sumo wrestlers in Edo wore two combs, like yujo, aiming to draw public attention.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

余談だが、唯一ロータリーエンジンを製作している広島の自動車メーカのマツダでは、エンジン内の「ローター」を「おむすび型」と称している。例文帳に追加

As an aside, MAZDA Motor Corporation, a car manufacturer in Hiroshima Prefecture solely producing Wankel engines, calls 'a rotor' in the engine 'omusubi-shaped.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

余談だが、この跨線橋新設のため、下り向きには日本の鉄道信号機中継信号機が新たに設置された。)例文帳に追加

(Incidentally, a repeating signal of the railway signal was installed in the outbound direction for the construction of this overpass.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

余談だが、丑寅の方角を鬼門とする時、その対にあたる方角、猿(申).雉(酉).犬(戌)に守護の役を与え、鬼退治に向かう桃太郎もある種の意味を持つと推測できる。例文帳に追加

Incidentally, when the direction of Ushitora is assigned to Kimon, the counter directions of monkey (Saru), pheasant (Tori) and dog (Inu) are assigned as guards, which sought to kill Oni in the story of Momotaro (Peach Boy), it seems to have some kind of meaning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、実際には激戦の真っ直中にいたのである(余談だが、武功派とされた福島正則は、文禄の役でも殆ど戦いには参加せず、慶長の役では日本国内にいた)。例文帳に追加

Actually, he was in the middle of the battle (incidentally, Masanori FUKUSHIMA, who was in a military reconnaissance group, didn't have much participation in the Battle of Bunroku-no-eki War, and stayed in Japan during the Keicho-no-eki War).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお余談だが、弥生時代の名称の起源となった、弥生町で出土した一群の土器は、現在の土器編年上では古墳時代前期に属するとの説が有力になりつつある。例文帳に追加

In addition, today's most convincing theory classifies the earthwares excavated from Yayoi-cho, which was the origin of the name Yayoi period, as earthware of the early Kofun (tumulus period) period in present earthware chronology.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

余談だが、当時土佐藩士の間では長刀を差すことがちょっとした流行になっていたらしいのだが、この事件をきっかけに、長刀は使いにくいとの認識が土佐藩士の間に広まって流行が終焉した、との逸話が残っている。例文帳に追加

As an aside, there is a story that wearing a long sword was in fashion among the Tosa retainers at the time, but the style was abolished as the Tosa retainers became aware of the awkwardness in using a long sword due to this incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

その後女性の衣装としてのみ発展し、関所を通る際は未婚女性は振袖を着用しないと通過が出来ない(年齢や身分をごまかしているのではと因縁をつけられたため)など、未婚女性といえば振袖を着用するものという認識が広まった(余談だが関所の近くにはたいてい貸し振袖屋があったという)。例文帳に追加

Thereafter, the furisode began to be developed exclusively as a kind of clothing for women, leading to such steps as the creation of a rule that unmarried women passing barrier checkpoints were not allowed to pass unless they were wearing furisode (because a woman was suspected at the barrier checkpoint that she tried to disguise her age or social status, unless she were wearing furisode), thus expanding recognition that "as for unmarried women, they wear furisode" (incidentally, it is said that there were furisode rental shops near almost all the checkpoints).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS