1016万例文収録!

「"橋中"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "橋中"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"橋中"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 12



例文

盧溝華人民共和国北京市)例文帳に追加

Marco Polo Bridge (Beijing, People's Republic of China)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

脊髄につながり、延髄、脳脳、視床下部から成る脳の部分例文帳に追加

the part of the brain continuous with the spinal cord and comprising the medulla oblongata and pons and midbrain and parts of the hypothalamus  - 日本語WordNet

夜5時頃倉石大尉が気づいた時には大橋中尉、永井軍医が行方不明となっていた。例文帳に追加

Lieutenant Ohashi and army surgeon Nagai had already disappeared when Captain Kuraishi realized it around 5 p.m.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治23年八ツ橋中興の祖、12代為治が国内外の博覧会に出品し数々の入賞を果たす。例文帳に追加

1890: The father of the restoration of Yatsuhashi, the 12th family head Tameji, contributed to domestic and international exhibitions, and won several prizes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、目的に応じて、前記の動的架橋中に、混練物に対して非結晶性オレフィン系樹脂を配合する。例文帳に追加

In compliance with the purpose, the kneaded product is compounded with a noncrystalline olefin resin during the above dynamic crosslinking step. - 特許庁


例文

容易に曲げ加工を施すことができ、且つ低硬度で優れた引張特性を及びゴム的特性を有する架橋中空パイプの提供。例文帳に追加

To provide crosslinked hollow pipes capable of easily providing bending and, simultaneously, having excellent tensile properties and rubber-like properties with low hardness. - 特許庁

この時期は算知は京都に居住しており、林門入斎とも交流があり、また在京の囲碁強豪法橋中西玄碩の子の玄悦を弟子にするなどした。例文帳に追加

In this period, Sanchi lived in Kyoto and had contact with Monnyusai HAYASHIand took on Genetsu, a son of Hokkyo (the third highest rank for Buddhist priests) Genseki NAKANISHI, who was a strong go player living also in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛正4年(1463年)12月に、信濃守護職を得た越後守護上杉房定の一族上杉右馬頭が高井郡高野市西条)に攻め入った際には、高梨政高がこれを討取ってしまっている。例文帳に追加

Masataka TAKANASHI defeated Uesugi Umanokami (Captain of the Right Division of Bureau of Horses), who was the appointed Shinano governor, a member of Fusasada UESUGI, Echigo governor when Umanokami invaded Takahashi, Takai County (Saijo, Nakano City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一面においてカップリング剤として、ポリスルフィド橋中に平均で2〜4個、好ましくは2〜2.6個の連結硫黄原子を含むビス(3−トリエトキシシリルプロピル)ポリスルフィドが使用される。例文帳に追加

In one aspect, the coupling agent is a bis (3-triethoxysilylpropyl) polysulfide which contains an average of from 2 to 4, preferably from 2 to 2.6, connecting sulfur atoms in its polysulfide bridge. - 特許庁

例文

軒下の三和土(たたき)には赤と黒の小石が埋め込まれ「一二三石(ひふみいし)」と呼ばれている浴龍池には島、万松塢(ばんしょうう)、三保ヶ島という3つの島があり、土、楓国風の千歳の3つのが架かる。例文帳に追加

A hard-packed concrete floor under the eaves is packed with red and black pebbles, and in the Yokuryu-chi Pond which is called 'Hifumi ishi' (one-two-three stone) there are three Islands called; Nakano-shima Island, Banshou, Mihoga-shima Island and three bridges called; Do-bashi Bridge, Kaede-bashi Bridge, and a Chinese style Chitose-bashi Bridge are built across connecting them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

すなわち、各ガイド歯(50)の内側に位置決めされた各挿入体(16)はエラストマー材料の成形および架橋中、ガイド歯のエラストマー材料の膨張を大きな程度で吸収するために自由空間部(24)を囲う概ね空の形状を有している。例文帳に追加

Each inserted body (16) positioned inside each of the guiding teeth (50) is formed to be generally hollow with a free space (24) surrounded thereby so as to considerably absorb the expansion of the elastomer material of the guiding tooth that occurs during forming and is caused by the cross-linking of the elastomer material. - 特許庁

例文

なお淀屋開業後の1964年当時の途停車駅は四条、七条、伏見稲荷、丹波書島、八幡町(現八幡市)、枚方市、香里園、京、天満、北浜(このほか、日は枚方公園に停車)であり、当時の急行は2008年10月に新たに登場する予定である快速急行とほぼ同じ水準の停車駅数であった(快速急行は先述の駅のほか、樟葉、寝屋川市、守口市に停車し伏見稲荷、八幡市、枚方公園を通過する予定)。例文帳に追加

As of 1964, after Yodoyabashi Station was inaugurated, the train made stops at Shijo Station (current Gion-shijo Station), Shichijo Station, Fushimi-inari Station, Tanbabashi Station, Chushojima Station, Yawatacho Station (currently Yawatashi Station), Hirakatashi Station, Korien Station, Kyobashi Station, Tenmabashi Station and Kitahama Station (additionally, during the daytime at Hirakata-koen Station), which meant that train at that time made a stop at nearly the same number of stations as the Rapid Express projected to be introduced in October 2008 (it's scheduled that the Rapid Express train will stop at (in addition to the above-mentioned stations) Kuzuha Station, Neyagawashi Station, Moriguchishi Station, and pass nonstop at Fushimi-inari Station, Yawatashi Station and Hirakata-koen Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS