| 例文 |
"a certain..."を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 13595件
the fiscal year preceding a certain fiscal year 例文帳に追加
ある年度の前の年度 - EDR日英対訳辞書
a state of being raised in a certain environment 例文帳に追加
〜な環境で育つこと - EDR日英対訳辞書
to be in charge of a certain job 例文帳に追加
ある仕事を担任する - EDR日英対訳辞書
many people in a certain place 例文帳に追加
ある場にいる大勢の人 - EDR日英対訳辞書
show a certain hesitation 例文帳に追加
いくぶんちゅうちょを示す. - 研究社 新英和中辞典
--a certain curiosity and therewith a certain dread 例文帳に追加
——一種の好奇心と、それにともなうある種の恐怖です - H. G. Wells『タイムマシン』
perform on a certain location 例文帳に追加
特定の場所で実行する - 日本語WordNet
That is true to a certain extent. 例文帳に追加
それはいくぶんか真理だ - 斎藤和英大辞典
It is true to a certain extent. 例文帳に追加
ある程度までは本当だ - 斎藤和英大辞典
the reason why a certain situation develops 例文帳に追加
物事がそうなった理由 - EDR日英対訳辞書
being inclined to a certain direction 例文帳に追加
特定の傾向があるさま - EDR日英対訳辞書
a personality that is characteristic of a certain person 例文帳に追加
その人特有の性格 - EDR日英対訳辞書
to make a certain person travel with another 例文帳に追加
一緒について行かせる - EDR日英対訳辞書
depends on a certain OS version 例文帳に追加
特定の(バージョンの)OS に依存 - PEAR
travel along a certain course 例文帳に追加
特定のコースに沿った旅行 - 日本語WordNet
take charge of a certain job 例文帳に追加
特定の仕事を担当する - 日本語WordNet
| 例文 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|


Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

