1153万例文収録!

「"basic application"」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "basic application"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"basic application"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 69



例文

(e) a final decision is made to revoke or declare invalid the registration resulting from the basic application or the basic registration, as a result of proceedings begun before the expiry of the period of 5 years from the date of the international registration;例文帳に追加

(e)国際登録日から5年の期間の満了前に開始された手続の結果,基礎出願又は基礎登録に由来する登録を取り消す又は無効を宣言する最終決定がなされたこと - 特許庁

(f) the registration resulting from the basic application or the basic registration is cancelled as a result of a request by the proprietor made before the expiry of the period of 5 years from the date of the international registration, or made subsequently where, at the time of the request例文帳に追加

(f)基礎出願若しくは基礎登録に由来する登録が,国際登録日から5年の期間の満了前になされた所有者による請求の結果,又は請求の時点で, - 特許庁

(19) In the situation provided for in paragraph (18) in the part edited by OSIM there shall be published the number and date of filing the basic application from which the new application resulted by division.例文帳に追加

(19) OSIMによって編集された部分についての,(18)に規定した事情に関しては,分割による新たな出願を生じさせた基礎出願の出願日及び出願番号が公表されるものとする。 - 特許庁

The calculation section 117 obtains the magnetic field data after the magnetic field application section travels, by mapping magnetic field data at a basic magnetic field application position from the coordinate system of the basic application magnetic field to a coordinates system, after the magnetic field application section has traveled.例文帳に追加

計算部117は、基本磁界印加位置での磁界データを基本印加磁界の座標系から磁界印加部の移動後の座標系に写像することで、磁界印加部の移動後の磁界データを求める。 - 特許庁

例文

If 2 or more basic applications have been made in 1 or more Convention countries, a reference to the basic application in subregulation (2) is taken to be a reference to the earlier or earliest of those applications. 例文帳に追加

1又は2以上の条約国において2以上の基礎出願がなされている場合は,(2)における基礎出願への言及は,それらの出願の何れか早いもの又は最先のものへの言及であるとみなす。 - 特許庁


例文

(b) certify that the information in the application corresponds with the information held by the Registrar in respect of the application for registration of the trade mark (the basic application) or the registration of the trade mark (the basic registration)例文帳に追加

(b) 出願に含まれている情報が、その商標の登録出願(「基礎出願」)、又は場合によりその商標の登録(「基礎登録」)に関して登録官が保有している情報と一致していることを証明すること、及び - 特許庁

(18) The application resulting from dividing an initial patent application shall be published within 3 months from the date of filing with OSIM, but not earlier than 18 months from the filing date of the basic application, or, if a priority has been claimed, from the date of priority thereof.例文帳に追加

(18) 最初の出願を分割することから生じた出願は,出願日から 3月以内,ただし,基礎出願の出願日又は優先権が主張されている場合は優先日から 18月の経過時より早くない時期に公開する。 - 特許庁

Subject to the regulations, account must not be taken, for the purposes of this Act, of a disclosure in a specification or other document filed in respect of, and at the same time as, a basic application unless the following documents are filed within the prescribed period: 例文帳に追加

規則に従うことを条件として,本法の適用上,次の書類が所定の期間内に提出されない限り,基礎出願に関連し,かつ,それと同時に提出された明細書又は他の書類における開示は,考慮してはならない。 - 特許庁

(2) Where an applicant makes a request under subsection (1): (a) the earlier application must be disregarded; and (b) neither the applicant nor any other applicant may use the earlier application as a basic application for the purposes of this Part. 例文帳に追加

(2) 出願人が(1)に基づく請求をしたときは, (a) 先の出願は無視されなければならず,かつ (b) この部の適用上,前記の請求をした出願人もその他の出願人も,先の出願を基礎出願として使用することができない。 - 特許庁

例文

(2) In the case of the preceding paragraph, where the matters stated in the application correspond to the matters stated in the basic application for trademark registration, etc. or in the basic trademark registration, etc., the Commissioner of the Patent Office shall state in the application the fact thereof and the date of receipt of the application for international registration. 例文帳に追加

2 特許庁長官は前項の場合において、願書の記載事項とその基礎とした商標登録出願等又は商標登録等の記載事項が一致するときは、その旨及び国際登録出願の受理の日を願書に記載しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(c) if the application results in an international registration -notify the International Bureau if the basic application or the basic registration is withdrawn restricted or cancelled or lapses expires or otherwise ceases to have effect in respect of some or all of the goods or services listed in the international registration:例文帳に追加

(c) 出願が国際登録になった場合-その基礎出願又は基礎登録が次の時期において、国際登録に記載されている商品又はサービスの一部又は全部に関して、取り下げられ、限定され、取り消され、失効し、満了し又はその他によって効力を失ったときは、国際事務局に通知すること - 特許庁

Where the application complies with sections 21 and 22 of this Order, including the provisions in sections 55, 56 and 57 of the Trade Marks Act, and if there is compliance between the information in the international application and the information in the basic application or the basic registration, the Patent Office shall transfer the international application to the International Bureau. 例文帳に追加

出願が,商標法第55条,第56条及び第57条を含め,本規則第21条及び第22条の要件を満たしており,かつ,国際出願における情報と基礎出願又は基礎登録における情報が一致している場合は,特許庁は国際出願を国際事務局に送付する。 - 特許庁

(1) Where the Registrar has submitted an application for international registration, he shall notify the International Bureau of the occurrence of any of the events specified in paragraph (2), and shall request the International Bureau to cancel the international registration as regards those goods or services covered by the international application in respect of which the basic application or basic registration has ceased to subsist by reason of that event.例文帳に追加

(1)登録官が国際登録出願を提出している場合は,登録官は,(2)に定める事由の発生を国際事務局に通知し,その事由を理由に基礎出願又は基礎登録が存在しなくなった国際出願の対象である商品又はサービスに関して国際登録を取り消すよう国際事務局に請求する。 - 特許庁

(d) the registration resulting from the basic application or the basic registration expires without renewal and is removed from the register before the expiry of the period of 5 years from the date of the international registration, and no request for its restoration is made within the period specified in rule 53 of the Trade Marks Rules (R 1); or such a request is made and a final decision is made refusing the request;例文帳に追加

(d)基礎出願若しくは基礎登録に由来する登録が更新されずに満了し,国際登録日から5年の期間の満了前に登録簿から抹消され,かつ,商標規則(R1)の規則53に定める期間内にその回復を求める請求がなされないこと,又は当該請求がなされ,その請求を拒絶する最終決定がなされたこと - 特許庁

In order to enjoy priority the applicant must within a certain period file a certificate from the authority that received the basic application referred to, attesting to the filing date of the application and the applicant’s name, and a copy (certified by the said authority) of the application document and of a representation or representations of the design accompanying the application. 例文帳に追加

出願人は,優先権を享受するためには,一定の期間内に,関係基本出願を受理した当局からの出願日及び出願人の名称を証明する証明書,並びに出願書類及び出願に添付した意匠の表示の写し(前記当局により認証されたもの)を提出しなければならない。 - 特許庁

When updating various functions for basic application programs built in an electronic imaging apparatus 114, a removable memory device 354 is inserted into an external connector 352 of the electronic imaging apparatus, and then a computer 118 in the electronic imaging apparatus automatically scans the removable memory device 354 and displays executable software items on various menus.例文帳に追加

電子画像装置114に内蔵された基本的アプリケーションプログラムの種々の機能を更新する場合、着脱式メモリデバイス354を電子画像装置の外部コネクタ352に挿入すると電子画像装置のコンピュータ118は、着脱式メモリデバイス354を自動的に走査し、種々のメニューに実行可能なソフトウェア項目を表示する。 - 特許庁

(14) Where the applicant or the professional representative, as the case may be, has failed to file divisional patent applications and OSIM has examined the patent application whose subject-matter is the first invention or the first group of inventions fulfilling the condition of unity of the invention, the protection by patent shall be considered not to have been claimed for the other claimed inventions contained in the original application which is the basic application.例文帳に追加

(14) 出願人又は,該当する場合は,その職業代理人が分割特許出願を提出せず,かつ,OSIMが特許出願を,発明の単一性の要件を満たしている最初の発明又は最初の発明群について審査した場合は,基礎出願である原出願に含まれている,クレームされている他の発明については,特許による保護が主張されなかったものとみなす。 - 特許庁

The registering authority may order the applicant to substantiate the priority referred to in Section 8 of the Registered Designs Act within a certain period by filing a certificate from the authority that received the basic application referred to, attesting to the filing date of the application and the applicant’s name, and a copy of the application document (certified by the said authority) with a representation or representations of the design attached to it. The period prescribed may not expire earlier than three months from the date on which the application is filed in this country. 例文帳に追加

特許庁は,出願人に対して,先の出願の出願日及び出願人の名称を証明する関係基本出願の受理官庁からの証明書,並びに出願書類の写し(前記受理官庁による認証のあるもの)及びそれに添付した1若しくは複数の表示を提出することにより,一定期間内に意匠法第8条にいう優先権を立証するよう命じることができる。前記の所定期間は,フィンランドにおける出願日から3月以上の期間とすることができる。 - 特許庁

例文

include the following details in relation to the design: (i) the design number; (ii) the registration number; (iii) the date on which the design was registered; (iv) the filing date of the design application first disclosing the design; (v) if applicable: (A) details about any basic application made in respect of the design; and (B) the design number that was allocated to the excluded design in the initial application; (vi) the product or products to which the design relates; (vii) the Locarno Agreement classification of the product or each product; (viii) if a statement of newness and distinctiveness has been provided to the Registrar -- that statement; (ix) the name and address of the registered owner; (x) the name of the designer. 例文帳に追加

意匠に関して次の明細を含むこと (i)意匠番号 (ii)登録番号 (iii)意匠の登録日 (iv)意匠を最初に開示する意匠出願の出願日 (v)該当する場合は, (A)意匠に関してなされた基礎出願についての明細,及び (B)原出願において除外意匠に割り当てられた意匠番号 (vi)意匠が関連する単数又は複数の製品 (vii)製品又は各製品のロカルノ協定に基づく分類 (viii)新規性及び識別性に関する陳述書が登録官に提出されている場合-当該陳述書 (ix)登録所有者の名称及び宛先 (x)意匠創作者の名称 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS