| 例文 |
"be to"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 555件
be to scattered all around 例文帳に追加
一面に散らばる - EDR日英対訳辞書
Would be to have hundreds of kilometers例文帳に追加
数百キロメートルの - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Should be to learn.例文帳に追加
学びであるべきです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It may be to illuminate the star; it may be to sell a film.例文帳に追加
これがスターを輝かせ 映画が売れるようにします - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Would be to offer a definition of that thing例文帳に追加
そのものの定義を示し - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Change of air will be to the benefit of your health 例文帳に追加
転地はご保養になります - 斎藤和英大辞典
The closer I want to be to them.例文帳に追加
さらに 彼らに接近する事だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It will be to your disadvantage to engage in this transaction. 例文帳に追加
この取引は得にはならぬ - 斎藤和英大辞典
It will be to your advantage―to your profit―to your interest―to do so. 例文帳に追加
そうした方が君の得になる - 斎藤和英大辞典
It will be to your disadvantage to act that way. 例文帳に追加
そんな事をしては君に不利だ. - 研究社 新和英中辞典
It will be to the interest of both parties concerned. 例文帳に追加
それが当事者双方の利益だ - 斎藤和英大辞典
In the united states, would be to shift the whole distribution to the right例文帳に追加
分布全体が右側へシフトし - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The second focus for the Fund should be to strengthen its surveillance functions. 例文帳に追加
二点目はサーベイランスの強化です。 - 財務省
Then all the other things will be to little avail.例文帳に追加
他のあらゆることは無用になります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I will make it my study―It shall be my study―to make my parents comfortable. 例文帳に追加
親を楽にさせるように力めます - 斎藤和英大辞典
The safe course would be to say nothing.例文帳に追加
安全策は黙っていることでしょう - Eゲイト英和辞典
| 例文 |
| Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
| Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
| Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”AS YOU LIKE IT” 邦題:『お気に召すまま』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|




Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)

