| 例文 |
"first instance"を含む例文一覧と使い方
該当件数 : 263件
Dismissal of Appeal without Prejudice by Court of First Instance 例文帳に追加
第一審裁判所による控訴の却下 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Declaration of Provisional Execution Regarding Judgment of First Instance 例文帳に追加
第一審判決についての仮執行の宣言 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Application Mutatis Mutandis of Provisions on Court Proceedings in First Instance 例文帳に追加
第一審の訴訟手続の規定の準用 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Restriction on Allegation of Lack of Jurisdiction of Court of First Instance 例文帳に追加
第一審の管轄違いの主張の制限 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Scope of Revocation and Modification of Judgment of First Instance 例文帳に追加
第一審判決の取消し及び変更の範囲 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Transfer on Grounds of Lack of Jurisdiction of Court of First Instance 例文帳に追加
第一審の管轄違いを理由とする移送 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Transitional Measures for Special Exceptions to Jurisdiction of First Instance 例文帳に追加
第一審の裁判権の特例に関する経過措置 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Revocation of Judgment Made by Court of First Instance by Illegal Procedure 例文帳に追加
第一審の判決の手続が違法な場合の取消し - 日本法令外国語訳データベースシステム
Document Stating Grounds for Revocation of Judgment of First Instance, etc. 例文帳に追加
第一審判決の取消し事由等を記載した書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
That was the first instance in which you used your powers at the duel academia.例文帳に追加
キミが デュエルアカデミアで 初めて力を使った瞬間だったね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
This is the first instance of successful contact.例文帳に追加
「こうして 接触に成功したのは 今回が初めてとなります」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
(2) The action set forth in the preceding paragraph shall be subject exclusively to the jurisdiction of the court of first instance. 例文帳に追加
2 前項の訴えは、第一審裁判所の管轄に専属する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 306 If the procedures followed by the court of first instance when making a judgment are in violation of any Acts, the court of second instance shall revoke the judgment of first instance. 例文帳に追加
第三百六条 第一審の判決の手続が法律に違反したときは、控訴裁判所は、第一審判決を取り消さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 399 When the court of second instance reverses the judgment of the court of first instance on the grounds that it unlawfully found jurisdiction, the case shall, on a judgment, be transferred to the court of first instance that has jurisdiction thereover; provided, however, that the court of second instance shall conduct the trial as the court of first instance when said court has jurisdiction over said case as the court of first instance. 例文帳に追加
第三百九十九条 不法に管轄を認めたことを理由として原判決を破棄するときは、判決で事件を管轄第一審裁判所に移送しなければならない。但し、控訴裁判所は、その事件について第一審の管轄権を有するときは、第一審として審判をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Application Mutatis Mutandis of Provisions Concerning Court Proceedings in First Instance; Article 297 of the Code 例文帳に追加
第一審の訴訟手続の規定の準用・法第二百九十七条 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The indication of the judgment of first instance and a statement to the effect that an appeal is filed against this judgment 例文帳に追加
二 第一審判決の表示及びその判決に対して控訴をする旨 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The criminal proceedings shall be incumbent on the judge sitting alone at the court of the first instance. 例文帳に追加
当該刑事訴訟手続は,第1審裁判所の単独の裁判官が管轄する。 - 特許庁
The District Court of The Hague shall have exclusive jurisdiction in the first instance in respect of:例文帳に追加
ハーグ地方裁判所は,次の事項に関して第1審としての専属管轄権を有する。 - 特許庁
Failing amicable agreement, such compensation shall be laid down by the First Instance Court. 例文帳に追加
円満な合意に至らない場合は,当該補償は,第1審裁判所によって決定される。 - 特許庁
Failing agreement on the price, such price shall be fixed by the First Instance Court. 例文帳に追加
価格について合意が成立しないときは,当該価格は第1審裁判所が決定する。 - 特許庁
Proceedings for infringement of patents shall be heard exclusively by the First Instance Court. 例文帳に追加
特許侵害に関する訴訟は,第1審裁判所によって専属的に審理される。 - 特許庁
(2) The parties shall state the result of the oral argument conducted in the first instance. 例文帳に追加
2 当事者は、第一審における口頭弁論の結果を陳述しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Failing amicable agreement, the amount of the royalties shall be laid down by the First Instance Court. 例文帳に追加
ロイヤルティの額は,円満な合意が成立しないときは,第1審裁判所によって決定される。 - 特許庁
Failing amicable agreement, such compensation shall be laid down by the First Instance Court. 例文帳に追加
当該補償は,円満な合意が成立しないときは,第1審裁判所によって決定される。 - 特許庁
(iv) Litigation in the first instance pertaining to any of the crimes set forth in Articles 77 to 79 of the Criminal Code. 例文帳に追加
四 刑法第七十七条乃至第七十九条の罪に係る訴訟の第一審 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 33 (1) A Summary Court shall have jurisdiction of the first instance over the following matters: 例文帳に追加
第三十三条 簡易裁判所は、次の事項について第一審の裁判権を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 257 Prosecution may be withdrawn up until the judgment of the first instance is rendered. 例文帳に追加
第二百五十七条 公訴は、第一審の判決があるまでこれを取り消すことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The twelve court rank (cap rank) system which was enacted by Prince Shotoku in 603 was the first instance of this. 例文帳に追加
603年(推古天皇11年)、聖徳太子が制定した冠位十二階は、その嚆矢である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When I say only himself, I mean directly, and in the first instance: 例文帳に追加
私が「彼自身にしか」と言っている意味は、直接的にかつまず第一にということなのです。 - John Stuart Mill『自由について』
You see, then, in the first instance, that a beautiful cup is formed. 例文帳に追加
で、ロウソクをしばらく燃やして、真っ先に気がつくのは、とってもきれいなくぼみができていることです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』
Article 398 When the court of second instance reverses the judgment of the court of first instance on the grounds that it unlawfully found lack of jurisdiction or dismissed prosecution, a judgment shall be rendered to remand the case to the court of first instance. 例文帳に追加
第三百九十八条 不法に、管轄違を言い渡し、又は公訴を棄却したことを理由として原判決を破棄するときは、判決で事件を原裁判所に差し戻さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) The court of first instance shall take evidence and shall hold its hearings in accordance with the provisions of the Code of Civil Procedure.例文帳に追加
(1) 第1審裁判所は,民事訴訟法の規定に基づき,証拠調べをし,かつ,聴聞を行う。 - 特許庁
The court of first instance shall take evidence and shall hold its hearings in accordance with the provisions of the Code of Civil Procedure.例文帳に追加
第1審裁判所は,民事訴訟法の規定に従って証拠調べを行い,また,聴聞を行う。 - 特許庁
In the Netherlands, such misdemeanours shall be heard in the first instance exclusively by the District Court of The Hague.例文帳に追加
オランダにおいては,当該軽罪は,第1審として,専ら,ハーグ地方裁判所によって審理される。 - 特許庁
(iv) Judicial decisions of the first instance pertaining to any of the offenses referred to in Article 37, paragraph 1 of the Juvenile Act. 例文帳に追加
四 少年法第三十七条第一項に掲げる罪に係る訴訟の第一審の裁判 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventure of the Devil's Foot” 邦題:『悪魔の足』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”On Liberty” 邦題:『自由について』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE” 邦題:『ロウソクの科学』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で 自由に利用・複製が認められる。 プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ と。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|



Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)