1016万例文収録!

「"ten to one"」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > "ten to one"に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

"ten to one"を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 36



例文

Ten to one, he will fail 例文帳に追加

九分通りは失敗だ - 斎藤和英大辞典

Ten to one, you are safe. 例文帳に追加

君は多分大丈夫だ - 斎藤和英大辞典

Ten to one, he will fail,例文帳に追加

十中八九までは失敗だろう - 斎藤和英大辞典

Ten to one, he will fail 例文帳に追加

彼は九分九厘までは失敗だ - 斎藤和英大辞典

例文

Ten to one, you are safe. 例文帳に追加

たいがい大丈夫だろう - 斎藤和英大辞典


例文

Ten to one, he will succeed.例文帳に追加

十中八九彼は成功するだろう。 - Tatoeba例文

Ten to one he will be chosen.例文帳に追加

十中八九彼が選ばれるだろう。 - Tatoeba例文

Ten to one he will succeed.例文帳に追加

おそらく彼は成功するでしょう。 - Tatoeba例文

Ten to one, he will succeed. 例文帳に追加

十中八九彼は成功するだろう。 - Tanaka Corpus

例文

Ten to one he will be chosen. 例文帳に追加

十中八九彼が選ばれるだろう。 - Tanaka Corpus

例文

Ten to one he will succeed. 例文帳に追加

おそらく彼は成功するでしょう。 - Tanaka Corpus

it's ten to one that we trace them. 例文帳に追加

十中八九、つきとめてやれますよ。 - Arthur Conan Doyle『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』

"Ten to one this is a trick." 例文帳に追加

「きっとこれは策略でしょう」 - Robert Louis Stevenson『宝島』

It's ten to one (that) he will forget about it. 例文帳に追加

彼はそのことを忘れるに決まっている. - 研究社 新英和中辞典

Ten to one you will be chosen. 例文帳に追加

君が選ばれることはまず間違いない. - 研究社 新英和中辞典

In nine cases out of ten,―Ten to one,―such man will go to the bad. 例文帳に追加

こういう人は十中の八九までは堕落する - 斎藤和英大辞典

Ten to one they'll miss the train.例文帳に追加

十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 - Tatoeba例文

Ten to one he will be elected chairman.例文帳に追加

十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 - Tatoeba例文

Ten to one he will forget about it.例文帳に追加

十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 - Tatoeba例文

Ten to one he will get married to her.例文帳に追加

十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 - Tatoeba例文

Ten to one, Bob will fail the entrance exam.例文帳に追加

ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 - Tatoeba例文

Ten to one you can pass the test.例文帳に追加

君がそのテストに合格することはまず間違いない。 - Tatoeba例文

Ten to one it'll clear up in an hour or so.例文帳に追加

一時間もすればまずまちがえなく晴れるだろう。 - Tatoeba例文

Ten to one it'll clear up in an hour or so.例文帳に追加

1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。 - Tatoeba例文

Ten to one they'll miss the train. 例文帳に追加

十中八九彼らは列車に乗り遅れるだろう。 - Tanaka Corpus

Ten to one he will be elected chairman. 例文帳に追加

十中八九、彼は議長に選ばれるであろう。 - Tanaka Corpus

Ten to one he will forget about it. 例文帳に追加

十中八九、彼はそのことを忘れるだろう。 - Tanaka Corpus

Ten to one he will get married to her. 例文帳に追加

十中八、九まで彼は彼女と結婚するだろう。 - Tanaka Corpus

Ten to one you can pass the test. 例文帳に追加

君がそのテストに合格することはまず間違いない。 - Tanaka Corpus

Ten to one it'll clear up in an hour or so. 例文帳に追加

一時間もすればまずまちがえなく晴れるだろう。 - Tanaka Corpus

Bob will fail in the entrance examination ten to one. 例文帳に追加

ボブは十中八九、入学試験に失敗するだろう。 - Tanaka Corpus

Ten to one it'll clear up in an hour or so. 例文帳に追加

1時間もすれば間違いなく晴れるだろう。 - Tanaka Corpus

Eat green fruit and ten to one you will get ill.例文帳に追加

熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。 - Tatoeba例文

Eat green fruit and ten to one you will get ill. 例文帳に追加

熟していない果物を食べれば、まず間違いなく病気になりますよ。 - Tanaka Corpus

Why, the doctor told me this morning that your chances for getting well real soon were--let's see exactly what he said--he said the chances were ten to one! 例文帳に追加

あのね、お医者さんは今朝、あなたがすぐによくなる見込みは —— えっと、 お医者さんが言ったとおりの言葉で言えば —— 「一に十だ」って言うのよ。 - O Henry『最後の一枚の葉』

例文

Ten to one, if I were so foolhardy as to cut the HISPANIOLA from her anchor, I and the coracle would be knocked clean out of the water. 例文帳に追加

ヒスパニオーラ号を錨から断ち切ったりしたら十中八、九、ひどいことになり、僕とコラクル舟は空中に跳ね飛ばされてしまうことだろう。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

索引トップ用語の索引



  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE ADVENTURE OF CHARLES AUGUSTUS MILVERTON”

邦題:『チャールズ・オーガスタス・ミルヴァートン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of Charles Augustus Milverton」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
2000年12月30日公開
2001年5月17日修正
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1904, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Last Leaf”

邦題:『最後の一枚の葉』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、 訳者および著者にたいして許可をとったり使
用料を支払ったりすること一切なしに、 商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。

プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS