1016万例文収録!

「あかうお」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あかうおの意味・解説 > あかうおに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あかうおの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 15032



例文

お客様のアカウント番号をお知らせ下さい。例文帳に追加

Please provide me with your account number. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

とアリスは、カウンターにお金をおきました。例文帳に追加

said Alice, as she put the money down on the counter.  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

私にはカメラを買うお金がありません。例文帳に追加

I have no money to buy a camera.  - Weblio Email例文集

私のお母さんは午後、新しいバッグを買うでしょう。例文帳に追加

My mom will probably buy a new bag in the afternoon.  - Weblio Email例文集

例文

私はあまりお金を使うことができない。例文帳に追加

I cannot use very much money.  - Weblio Email例文集


例文

あなたはこの自転車を買うだけのお金をもっていますか?例文帳に追加

Do you have enough money to buy this bicycle?  - Weblio Email例文集

彼らはあまりお金を使うことができません。例文帳に追加

They cannot spend money much.  - Weblio Email例文集

私はあなたにその本を買うことをお勧めします。例文帳に追加

I recommend that you buy that book.  - Weblio Email例文集

あなたはこのお金をどう使うつもりですか。例文帳に追加

How do you plan on using this money?  - Weblio Email例文集

例文

物を買うのにあまりお金を使いません。例文帳に追加

I don't really use much money for buying things.  - Weblio Email例文集

例文

あなたはお箸を使うのが上手ですね。例文帳に追加

You are good at using chopsticks.  - Weblio Email例文集

私はお店を見るのが好きで、買うことはあまりない。例文帳に追加

I like looking at stores, but I don't buy things.  - Weblio Email例文集

お餅をピザの具として使うこともあります。例文帳に追加

Rice cakes are sometimes used as a pizza topping. - 時事英語例文集

お金が十分あればそれを買うのだが.例文帳に追加

If I were rich enough, I would buy it.  - 研究社 新英和中辞典

日本は兵器にあまりお金を使うべきではない。例文帳に追加

Japan should not spend much money on weapons. - Tatoeba例文

その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう。例文帳に追加

Let's talk about what to do with the stranger. - Tatoeba例文

君が何かを買う前に話しあっておくのはいいことだ。例文帳に追加

It's good to talk things over before you buy something. - Tatoeba例文

君がそんなにお金を使うとはあきれるばかりだ。例文帳に追加

It is outrageous that you should spend so much money. - Tatoeba例文

家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。例文帳に追加

We tend to use more and more electric appliances in the home. - Tatoeba例文

ワインを一本買うくらいのお金はあるかい。例文帳に追加

Is there enough money to get a bottle of wine? - Tatoeba例文

私にお金があれば買うことができるのに。例文帳に追加

If I had money, I could buy it. - Tatoeba例文

お望みであれば英語を使うことも可能です。例文帳に追加

If you want we can use English. - Tatoeba例文

僕は卵を買うためにお店に行く必要がある。例文帳に追加

I need to go to the store to buy some eggs. - Tatoeba例文

あんなにお金を使うんじゃなかった。例文帳に追加

I shouldn't have spent so much money. - Tatoeba例文

物事を荒立てずに,おだやかに取り扱うさま例文帳に追加

dealing with things peacefully without making any fuss  - EDR日英対訳辞書

ターンブルブルーという,青写真に使う青色顔料例文帳に追加

a blue pigment called Turnbull's blue  - EDR日英対訳辞書

たくさんのお金を使うべきではありません。例文帳に追加

We shouldn't use lot of money. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ペットを飼うことには多くの健康上の効用がある。例文帳に追加

There are many health benefits of owning a pet. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

ウェストコーストにお店がありますか?例文帳に追加

Do you have any stores on the west coast? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

日本は兵器にあまりお金を使うべきではない。例文帳に追加

Japan should not spend much money on weapons.  - Tanaka Corpus

君が何かを買う前に話しあっておくのはいいことだ。例文帳に追加

It's good to talk things over before you buy something.  - Tanaka Corpus

君がそんなにお金を使うとはあきれるばかりだ。例文帳に追加

It is outrageous that you should spend so much money.  - Tanaka Corpus

家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。例文帳に追加

We tend to use more and more electric appliances in the home.  - Tanaka Corpus

ワインを一本買うくらいのお金はあるかい。例文帳に追加

Is there enough money to get a bottle of wine?  - Tanaka Corpus

その見知らぬ人をどう扱うべきか話し合おう。例文帳に追加

Let's talk about what to do with the stranger.  - Tanaka Corpus

これを使うにはacpi=offを指定しておく必要があります。 .例文帳に追加

This requires you to also use acpi=off.  - Gentoo Linux

もちろんプログラマが%c を使うのはお薦めできることである。例文帳に追加

Of course programmers are encouraged to use %c ,  - JM

お好みにあわせてどちらを使うかを選んでください。例文帳に追加

It's up to you to choose what is the best usage for you.  - PEAR

もはや変数 tempdir および template を使う必要はありません。例文帳に追加

It is no longer necessary to use the global tempdir and template variables. - Python

尊氏の弟である直義は左馬頭に任官される。例文帳に追加

Takauji's younger brother Tadayoshi was appointed Leader of the Horsemen of the Left.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

インターネットアクセス方法およびアカウントブローカ例文帳に追加

INTERNET ACCESS METHOD AND ACCOUNT BROKER - 特許庁

アクセス特権を取り扱うための方法およびデバイス例文帳に追加

METHOD AND DEVICE FOR HANDLING ACCESS PRIVILEGES - 特許庁

油入変圧器の過負荷運転方法および装置例文帳に追加

METHOD AND EQUIPMENT FOR OVERLOAD OPERATION OF OIL- IMMERSED TRANSFORMER - 特許庁

「おいたわしや、あの方の傷は深うございますの?」例文帳に追加

"Is the poor gentleman much hurt?" she asked.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

カウント選択部9は、所定期間ごとにアカウント記憶部6の第1アカウントおよび第2アカウントから交互に選択する。例文帳に追加

The account selecting part 9 alternately selects the first account and the second account of the account storage part 6 in each predetermined period. - 特許庁

父はまるで私が男の子であるかのように扱う。例文帳に追加

My father treats me like I am a little boy.  - Weblio Email例文集

父はまるで私が男の子であるかのように私を扱う。例文帳に追加

My father treats me like I am a little boy.  - Weblio Email例文集

私はお店を見てまわるのが好きで、あまり買うことはありません。例文帳に追加

I like looking around stores, but I don't really buy things.  - Weblio Email例文集

私にはお金がたくさんあるし、それを使う暇も十分ある。例文帳に追加

I have a lot of money and enough time to use it. - Tatoeba例文

例文

私にはお金がたくさんあるし、使う時間も十分にある。例文帳に追加

I have a lot of money and enough time to use it. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS