1016万例文収録!

「あくが」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > あくがに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

あくがの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49843



例文

あくまで我慢する光秀であった。例文帳に追加

Mitsuhide endures Harunaga's brutality.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

きまり悪がる, まごつく.例文帳に追加

be [feel] abashed  - 研究社 新英和中辞典

飽くことのないあこがれ.例文帳に追加

an insatiate longing  - 研究社 新英和中辞典

あの極悪非道なやつめが!例文帳に追加

That monster!  - 研究社 新英和中辞典

例文

最悪の事態が生じた.例文帳に追加

The worst has happened.  - 研究社 新英和中辞典


例文

丁稚奉公の年が明く例文帳に追加

One's apprenticeship expires.  - 斎藤和英大辞典

この水には芥が無い例文帳に追加

The water is clear from impurities.  - 斎藤和英大辞典

道路は芥が立つ例文帳に追加

The roads are dusty.  - 斎藤和英大辞典

両派が握手した例文帳に追加

The two parties have joined hands with each other.  - 斎藤和英大辞典

例文

悪運が尽きた例文帳に追加

He has come to the end of his devil's luck.  - 斎藤和英大辞典

例文

悪友ができたらしい例文帳に追加

He must have got into bad company.  - 斎藤和英大辞典

悪事が顕れた例文帳に追加

A crime has come to light  - 斎藤和英大辞典

悪事が祟る例文帳に追加

Evil deeds bring a curse upon the evil-doer.  - 斎藤和英大辞典

悪弊が跡を絶った例文帳に追加

The evil has been wiped out of existence  - 斎藤和英大辞典

悪弊が跡を絶った例文帳に追加

The evil has disappeared.  - 斎藤和英大辞典

戸がキュウと鳴って明く例文帳に追加

A door opens with a creak.  - 斎藤和英大辞典

最悪の事態が生じた。例文帳に追加

The worst situation resulted. - Tatoeba例文

悪運が尽きる。例文帳に追加

Come to the end of one's devil's luck. - Tatoeba例文

車があればなあ。例文帳に追加

I wish I had a car. - Tatoeba例文

車があればなあ。例文帳に追加

I wish we had a car. - Tatoeba例文

何もかもが最悪だ。例文帳に追加

Everything sucks. - Tatoeba例文

悪臭がする特性例文帳に追加

the property of being rancid  - 日本語WordNet

CPUアクセスが禁じられる例文帳に追加

a CPU access is prohibited  - コンピューター用語辞典

~へのアクセスが可能例文帳に追加

may be accessible  - コンピューター用語辞典

オペレータがアクセスできる~例文帳に追加

operator-accessible ~  - コンピューター用語辞典

(野菜が)灰汁抜けする例文帳に追加

to be removed a bitter taste  - EDR日英対訳辞書

態度や様子が険悪例文帳に追加

a threatening attitude or air  - EDR日英対訳辞書

(悪状況が)高じる例文帳に追加

of a bad condition, to be aggravated  - EDR日英対訳辞書

心が邪悪なさま例文帳に追加

of a condition of one's mentality, wicked  - EDR日英対訳辞書

悪評が高いこと例文帳に追加

a state of being notorious  - EDR日英対訳辞書

悪評が高い物例文帳に追加

a thing of notoriety  - EDR日英対訳辞書

悪臭が無いこと例文帳に追加

the state of something being odourless  - EDR日英対訳辞書

悪事が発覚すること例文帳に追加

the condition of a plot being discovered  - EDR日英対訳辞書

悪癖がなくなる例文帳に追加

to give up a bad  - EDR日英対訳辞書

心が邪悪であること例文帳に追加

wickedness; badness  - EDR日英対訳辞書

最悪の事態が生じた。例文帳に追加

The worst situation resulted.  - Tanaka Corpus

悪運が尽きる。例文帳に追加

Come to the end of one's devil's luck.  - Tanaka Corpus

アクセス権限がない。例文帳に追加

Permission denied.  - JM

ウィンドウがアクティブ化(例文帳に追加

The window was activated (  - Python

アクシデントがあった、例文帳に追加

he had had the accident;  - Jack London『火を起こす』

探索がアクティブ例文帳に追加

Search is active  - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』

1月15日,第130回芥(あくた)川(がわ)賞(しょう)の受賞者が発表された。例文帳に追加

On Jan. 15, the winners of the 130th Akutagawa Prize were announced.  - 浜島書店 Catch a Wave

風刺画的な要素もあるが、あくまでも娯楽性が強い。例文帳に追加

They contained elements of caricature but consistently emphasized the entertainment aspect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

人が話をしているのにあくびをするなんてずいぶん行儀が悪いね.例文帳に追加

How ill‐mannered you are to yawn when I am talking to you!  - 研究社 新和英中辞典

黒田夏子さんが最年長の芥(あくた)川(がわ)賞受賞者に例文帳に追加

Kuroda Natsuko Becomes Oldest Akutagawa Prize Winner  - 浜島書店 Catch a Wave

ドアがあくとだれかがさっと入り込んできた.例文帳に追加

When the door opened, somebody nipped in.  - 研究社 新英和中辞典

間がよければ 4 時には手があくはずです.例文帳に追加

With luck I ought to be free by 4.  - 研究社 新和英中辞典

事象が一時的にとぎれて間があくこと例文帳に追加

the act of stopping something temporarily  - EDR日英対訳辞書

悪天候で彼女の気がそがれた.例文帳に追加

The bad weather has dampened her spirits.  - 研究社 新英和中辞典

例文

悪疫がドンドン拡がった例文帳に追加

The epidemic spread like wildfirelike anything.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”TO BUILD A FIRE”

邦題:『火を起こす』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「To Build a Fire: 2nd Version」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright &copy; Jack London 1908, expired. Copyright &copy; Kareha 2001, waived.
  
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

日本語版の著作権保持者は &copy;1999
山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS