1016万例文収録!

「いずなが」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > いずながに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

いずながの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49894



例文

融通が利かない例文帳に追加

to be unadaptableinflexiblerigid  - 斎藤和英大辞典

本当の筈がない。例文帳に追加

It cannot be true. - Tatoeba例文

本当の筈がない。例文帳に追加

It can not be true. - Tatoeba例文

本当の筈がない。例文帳に追加

It can't be true. - Tatoeba例文

例文

彼は数が数えられない。例文帳に追加

He can't count. - Tatoeba例文


例文

彼は歌が上手ではない。例文帳に追加

He doesn't sing well. - Tatoeba例文

チーズが食べたいな。例文帳に追加

I want to eat cheese. - Tatoeba例文

チーズが食べたいな。例文帳に追加

I want to eat the cheese. - Tatoeba例文

崩れることができない例文帳に追加

not capable of collapsing  - 日本語WordNet

例文

口数が少ないこと例文帳に追加

the condition of reticence  - EDR日英対訳辞書

例文

枯れて水気がないこと例文帳に追加

the condition of being withered and dry  - EDR日英対訳辞書

人の数が少ないさま例文帳に追加

relating to a few number of people  - EDR日英対訳辞書

人数が少ないこと例文帳に追加

the state of there being few people  - EDR日英対訳辞書

口数が少ない人例文帳に追加

a reticent person  - EDR日英対訳辞書

口数が少ないさま例文帳に追加

being tacit  - EDR日英対訳辞書

数が少ないこと例文帳に追加

the condition of being few  - EDR日英対訳辞書

このパズルが解けない例文帳に追加

I can't do this puzzle. - Eゲイト英和辞典

本当の筈がない。例文帳に追加

It cannot be true.  - Tanaka Corpus

水の量が少ない例文帳に追加

The amount of water is small.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

ぐずぐず迷っていないで, 本かおもちゃか, どっちがいいのか決めなさい.例文帳に追加

Stop shilly‐shallying and decide whether you want the book or the toy!  - 研究社 新和英中辞典

「なぜ僕が恥ずかしがらなければならないのです?」例文帳に追加

"Why should I be ashamed of myself?"  - James Joyce『死者たち』

ましてや、その本が難しいはずがない。例文帳に追加

It certainly should not be a difficult book to read.  - Weblio Email例文集

あなたは相変わらず忙しいですか。例文帳に追加

Are you busy as usual? - Weblio Email例文集

それはずいぶん気の長い話だ。例文帳に追加

It's a very slow business. - Tatoeba例文

わずらわしいことに我慢できないこと例文帳に追加

impatience with annoyances  - 日本語WordNet

意外な展開や正道をはずれること例文帳に追加

a twist or aberration  - 日本語WordNet

それはずいぶん気の長い話だ。例文帳に追加

It's a very slow business.  - Tanaka Corpus

「まずだね、犬はキチガイじゃない。例文帳に追加

`To begin with,' said the Cat, `a dog's not mad.  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

彼女がそんな酷いことをあなたに言ったはずがない。例文帳に追加

There is no way that she said such a horrible thing to you.  - Weblio Email例文集

彼はイタリア語が堪能なはずだ。例文帳に追加

He is supposed to be proficient in Italian. - Weblio Email例文集

その発言は言わずもがなだった.例文帳に追加

That remark was uncalled‐for.  - 研究社 新英和中辞典

(死を経ずして)生きながら昇天する例文帳に追加

to be translated  - 斎藤和英大辞典

腕ずくなら俺が相手だ例文帳に追加

If you are for a trial of a strength, I am your man.  - 斎藤和英大辞典

生きてるのが恥ずかしくなってきた。例文帳に追加

I feel ashamed for living on now. - Tatoeba例文

程度がわずかなこと例文帳に追加

the condition of a plane of inclining to a slight degree  - EDR日英対訳辞書

物事の程度が寸足らずなさま例文帳に追加

of a condition, inadequate  - EDR日英対訳辞書

わずかばかりの小さな手がかり例文帳に追加

a slight clue  - EDR日英対訳辞書

客がつかず暇な芸者例文帳に追加

a prostitute or geisha who is idle because of having few clients  - EDR日英対訳辞書

取引高がわずかな得意先例文帳に追加

a customer who buys goods in small quantities  - EDR日英対訳辞書

イヤホンを頼んだはずなのですが。例文帳に追加

Do you have earphones?  - Tanaka Corpus

必ず高校時代の話が出る例文帳に追加

Stories from back in high school always come up.  - 京大-NICT 日英中基本文データ

若い者に似合わず元気が無い例文帳に追加

He has no spirit for a young man.  - 斎藤和英大辞典

どの群れにも必ず黒い羊がいる。例文帳に追加

There's a black sheep in every flock. - Tatoeba例文

悪い種から必ず悪い実ができる。例文帳に追加

Bad seed must produce bad corn. - Tatoeba例文

いたずらをするのは仕方が無い。例文帳に追加

Boys will be boys. - Tatoeba例文

鼻がうずいていると感じる。例文帳に追加

I feel like my sinuses are aching. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

悪い種から必ず悪い実ができる。例文帳に追加

Bad seed must produce bad corn.  - Tanaka Corpus

どの群れにも必ず黒い羊がいる。例文帳に追加

There's a black sheep in every flock.  - Tanaka Corpus

この魚はずいぶん小骨が多い。例文帳に追加

This fish has a lot of small bones in it.  - Tanaka Corpus

例文

いたずらをするのは仕方が無い。例文帳に追加

Boys will be boys.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Dead”

邦題:『死者たち』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS