例文 (999件) |
いわいさわの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 3660件
私はさいわいけがをせずにすんだ。例文帳に追加
I was lucky enough to escape unhurt. - Tatoeba例文
私はさいわいけがをせずにすんだ。例文帳に追加
I was lucky enough to escape unhurt. - Tanaka Corpus
さいわい総務部は無事ですけど。例文帳に追加
Fortunately, everything at the General Affairs Department was alright. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
百年祭の祝い例文帳に追加
centennial celebration - 日本語WordNet
出産祝い例文帳に追加
a celebration of a birth - EDR日英対訳辞書
祝いの酒盛り例文帳に追加
a feast held during a celebration - EDR日英対訳辞書
別名、斎主神(いわいぬしのかみ)、伊波比主神(いわいぬしのかみ)。例文帳に追加
He is also called Iwainushi no kami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
勿怪の幸い(もっけのさいわい)とは、「図らずして齎された幸福のこと」である。例文帳に追加
Mokke no saiwai means 'happiness that was begotten unintentionally.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
祝いに使用される例文帳に追加
used for celebrating - 日本語WordNet
「さいわいあなたもまだ若くて先は長い。」例文帳に追加
Fortunately you are still young with a long future before you.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
幸いにも成功した例文帳に追加
By good luck I succeeded - 斎藤和英大辞典
幸いにも良友を得た例文帳に追加
I fortunately won a friend - 斎藤和英大辞典
幸い天気は良かった。例文帳に追加
Fortunately, the weather was good. - Tatoeba例文
幸い、傷みは軽かった例文帳に追加
fortunately the pain was mild - 日本語WordNet
思いがけない幸い例文帳に追加
unexpected luck - EDR日英対訳辞書
幸い天気は良かった。例文帳に追加
Fortunately the weather was good. - Tanaka Corpus
微細ワイヤ供給装置例文帳に追加
MICRO-WIRE FEEDER - 特許庁
だが、さいわいにも伯母だけは殺されずに生き残っていた。例文帳に追加
But fortunately, his aunt was alive. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
これを「幸三派(さいわいさんぱ)」と称した。例文帳に追加
It was called 'Saiwai sanpa' (three Saiwai groups). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
何をワイワイ騒いでいるのか例文帳に追加
What are you clamouring about?―clamouring over? - 斎藤和英大辞典
さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。例文帳に追加
Fortunately, the fire was put out before it became too serious. - Tatoeba例文
さいわい、火事は大事にいたらぬうちに消しとめられた。例文帳に追加
Fortunately, the fire was put out before it became too serious. - Tanaka Corpus
微細ワイヤの製造方法及び微細ワイヤ例文帳に追加
FINE WIRE AND MANUFACTURING METHOD THEREOF - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Dead” 邦題:『死者たち』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2005 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
原題:”The Beginning of Ownership” 邦題:『所有権の起源』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 訳:永江良一 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |