例文 (999件) |
おおたまの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 7397件
(川俣町大清水)例文帳に追加
(Kawamata-machi Oshimizu) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大和坐大国魂神社(やまとにますおおくにたまじんじゃ)。例文帳に追加
It was Yamato Nimasu Okunitama-Jinja Shrine. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仮に競馬でたまたま大穴を当てたとしましょう。例文帳に追加
Let's suppose you happen to strike it rich at the races. - Tanaka Corpus
大分金がたまったろう.例文帳に追加
You have saved a good deal, I suppose. - 研究社 新和英中辞典
乳頭で覆われた、またはそれに似た例文帳に追加
resembling or covered with papillae - 日本語WordNet
多くのもののひとかたまり例文帳に追加
a cluster made up of many things - EDR日英対訳辞書
(問題が)たまって大きくなる例文帳に追加
of problems, to accumulate - EDR日英対訳辞書
公のあらたまったことであるさま例文帳に追加
the quality of being ostentatious - EDR日英対訳辞書
氷の大きな塊例文帳に追加
a large mass of ice - 日本語WordNet
異常に大きい頭例文帳に追加
an abnormally large head - 日本語WordNet
小さな頭に大きな知恵例文帳に追加
Little head great wit. - 英語ことわざ教訓辞典
ママは大声をだしました。例文帳に追加
she cried. - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
どっちみち逃げおおせないと観念したまえ.例文帳に追加
You should prepare yourself because you will never get away with this. - 研究社 新和英中辞典
いぼで覆われた、またはいぼに似た突起で覆われた(皮膚)例文帳に追加
(of skin) covered with warts or projections that resemble warts - 日本語WordNet
牛尾宮(大山咋神荒魂)大山咋神の荒魂例文帳に追加
Ushio-gu Shrine, (the enshrined deity - Oyamakui no kami aramitama) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同社の祭神である布都御魂大神(ふつのみたまのおおかみ)は、布都御魂の霊とされる。例文帳に追加
The enshrined deity of the Isonokami-jingu Shrine is Futsunomitama no Okami which is said to be a divine spirit of Futsunomitama. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
氷川神社 ...... 埼玉県さいたま市大宮区。例文帳に追加
The Hikawa-jinja Shrine: Omiya Ward, Saitama City, Saitama Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
氷川神社(埼玉県さいたま市大宮区)例文帳に追加
Hikawa-jinja Shrine (Omiya Ward, Saitama City, Saitama Prefecture) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大きな玉で作った勾玉である。例文帳に追加
The magatama was made in the shape of a large bead. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
たまたま途中で県犬養連大伴の馬に遭遇し、それに乗った。例文帳に追加
The Prince found a horse owned by AGATAINUKAI no Otomo by chance and acquired it. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ウカノミタマ(うかのみたまのおおかみ)を主祭神とし、佐田彦大神、大宮能売大神、田中大神、四大神を配祀する。例文帳に追加
The main enshrined deity is Ukano Mitamano Okami, which is enshrined along with Satahikono Okami, Omiyanomeno Okami, Tanakano Okami and Shino Okami. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
マーケットシェアは大きく伸びた。例文帳に追加
The market share has grown significantly. - Weblio Email例文集
また、多くの人が亡くなりました。例文帳に追加
Moreover, many people lost their lives. - Weblio Email例文集
祭りは人が多かった例文帳に追加
There were lots of people at the festival. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |