1016万例文収録!

「おかしい?」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > おかしい?の意味・解説 > おかしい?に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

おかしい?を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 486



例文

彼は車の具合がおかしいことを確認した。例文帳に追加

He confirmed that something was wrong with his car.  - Tanaka Corpus

彼が姿を見せないのはおかしいと思った。例文帳に追加

I thought it strange that he didn't turn up.  - Tanaka Corpus

彼が使っているペンはどこかおかしいに違いない。例文帳に追加

There must be something wrong with the pen he is using.  - Tanaka Corpus

彼がそんなことを言うなんておかしい例文帳に追加

It is strange that he should say so.  - Tanaka Corpus

例文

彼がこんなに遅くに起きているのはおかしいと思った。例文帳に追加

I thought it strange that he should be up so late.  - Tanaka Corpus


例文

彼があんな安ホテルに泊まるなんておかしい例文帳に追加

It is strange that he should be put up at such a cheap hotel.  - Tanaka Corpus

請願が却下されたのはおかしいと思った。例文帳に追加

I thought it strange that the petition had been turned down.  - Tanaka Corpus

人生は面白おかしい事ばかりではない。例文帳に追加

Life is not all beer and skittles.  - Tanaka Corpus

私は、自分がおかしいことをしたいということを認めた。例文帳に追加

I acknowledged that I want to do strange things.  - Tanaka Corpus

例文

私は、なにかおかしいという結論に達した。例文帳に追加

I came to the conclusion that something was wrong.  - Tanaka Corpus

例文

私の新しい髪型はおかしいのだろうか。例文帳に追加

Is my new hair style funny?  - Tanaka Corpus

考えてみれば彼のいう事はおかしいよ。例文帳に追加

Come to think of it, he is wrong.  - Tanaka Corpus

君の基本的な理論はおかしいと思う。例文帳に追加

I think your basic theory is wrong.  - Tanaka Corpus

君のジョークは何度聞いてもおかしい例文帳に追加

Your joke is funny no matter how many times I hear it.  - Tanaka Corpus

俺がそんなこと考えたらおかしいかい。例文帳に追加

Do you think it's funny I feel so?  - Tanaka Corpus

どこかおかしいと一目で私にはわかります。例文帳に追加

I could tell at a glance that something was wrong.  - Tanaka Corpus

そんなことをするとは彼は頭がおかしいに違いない。例文帳に追加

He must be crazy to do such a thing.  - Tanaka Corpus

それは私がこれまでに聞いた最もおかしい冗談だ。例文帳に追加

That is the funniest joke that I have ever heard.  - Tanaka Corpus

その歌手がそんなに若くして死んだのはおかしいことだ。例文帳に追加

It is a pity that the singer died so young.  - Tanaka Corpus

おかしいな、スピーカーがガーガーいってるよ。例文帳に追加

That's funny. The speaker is crackling.  - Tanaka Corpus

あの老人は頭がおかしいにちがいない。例文帳に追加

That old man must be off his rock.  - Tanaka Corpus

多くの人が私を頭がおかしいと思っています。例文帳に追加

Many people think I'm crazy.  - Tanaka Corpus

おかしいですねぇ。もう着いてもいいはずですが。例文帳に追加

Odd, isn't it? We should have already arrived.  - Tanaka Corpus

いくら何でも本文が全く残っていないのはおかしい例文帳に追加

It would be strange for the text not to survive at all.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

もっとおかしいことが次々に実現したじゃないか。」例文帳に追加

Stranger things have come to pass."  - JULES VERNE『80日間世界一周』

だから、ほんとうのことじゃなきゃおかしい例文帳に追加

so it must be true."  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「ここ2日、どうも様子がおかしいと思いましてね。例文帳に追加

"I just got wised up to something funny the last two days,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

「まったくこのショール、どこがおかしいのやらぜんぜん」例文帳に追加

`I don't know what's the matter with it!'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

アリスは「それってどっかおかしい——」と言いかけましたが、例文帳に追加

Alice was just beginning to say `There's a mistake somewhere--,'  - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』

「何がそんなにおかしいんだかわかりませんね」例文帳に追加

"I cannot see that there is anything very funny,"  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

父と呼んでますけど、それもおかしいんです。例文帳に追加

I call him father, though it sounds funny, too,  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

出石そば(豊岡市出石)例文帳に追加

Izushi Soba (buckwheat noodles eaten in Izushi-cho of Hyogo Prefecture) (Izuishi, Toyooka City)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

豊岡市出石2007年城下町例文帳に追加

Izushi Toyooka City, 2007, castle town  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は彼の周りの気がおかしい人たちとは関係が終わった。例文帳に追加

He is done with the mad people who surround him. - Weblio Email例文集

彼はその日本人のコメディアンよりもずっとおかしいです。例文帳に追加

He is far more amusing than that Japanese comedian.  - Weblio Email例文集

英語があまり上手でないので文章がおかしいと思います。例文帳に追加

I'm not very good at English so my sentences are probably strange.  - Weblio Email例文集

自転車のフロントディレイラーの何かがおかしい気がする。例文帳に追加

I feel something odd with the front derailleur of my bicycle.  - Weblio英語基本例文集

私の口から言うのもおかしいですが, うちの息子はとてもいい子ですよ.例文帳に追加

My son is a very good boy, though I say it myself.  - 研究社 新和英中辞典

これだけの事件がたった 3 行の記事にしかならないのはおかしいと思った.例文帳に追加

I thought it strange that this incident only got three lines in the newspaper.  - 研究社 新和英中辞典

おかしいな」と彼は言って首をひねって考えるようなふりをした.例文帳に追加

Very strange," he said pretending to think deeply about it [to be racking his brains].  - 研究社 新和英中辞典

黙って聞いてりゃ偉そうな口聞きやがって, ちゃんちゃらおかしいぜ.例文帳に追加

You should be grateful to me for listening to you so patiently. That's a totally absurd and stupid story!  - 研究社 新和英中辞典

彼は今朝たったのならもう着くべきはずだに(着かないのがおかしい例文帳に追加

If he started in the morning, he should have arrived by this. (It is strange that he should not have arrived.)  - 斎藤和英大辞典

その光景があまりおかしいので皆こらえきれずに笑い出した例文帳に追加

The sight was so ludicrous that it upset our gravity.  - 斎藤和英大辞典

ほかの人ならともかくも君がそんなことをしてはおかしい例文帳に追加

Whether others may do it or not, you ought not to do such a thing.  - 斎藤和英大辞典

さすがのやかましい親父もあの時だけは主義を曲げたからおかしい例文帳に追加

Rigid disciplinarian as he is, he for once departed from his principles.  - 斎藤和英大辞典

彼が大臣になったとさ、まぁ考えてもご覧、おかしいじゃないか例文帳に追加

Just think of his being a cabinet minister!  - 斎藤和英大辞典

彼が大臣になったとさ、まぁ考えてもご覧、おかしいじゃないか例文帳に追加

The idea of his being a minister!  - 斎藤和英大辞典

(君達は笑っているが)だまされるのが何がおかしいか僕にわからぬ例文帳に追加

I do not see the fun of being cheated.  - 斎藤和英大辞典

彼はあれほど固く約束をしておいて来ないのはおかしい例文帳に追加

It is strange that he should not have come after all his solemn promises.  - 斎藤和英大辞典

例文

しかつめらしい顔をしてそんなばかばかしいことを言っているからおかしい例文帳に追加

He gravely says such absurd things.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

邦題:『鏡の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 山形浩生
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS