例文 (999件) |
おんるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49942件
温度が上がる例文帳に追加
The temperature rises. - 斎藤和英大辞典
恩にきせる例文帳に追加
to assume a patronizing air - 斎藤和英大辞典
主ある女例文帳に追加
a married woman―somebody's wife - 斎藤和英大辞典
恩を忘れる例文帳に追加
to be ungrateful - 斎藤和英大辞典
温度が下がる例文帳に追加
The temperature falls - 斎藤和英大辞典
温度が下がる。例文帳に追加
The temperature falls. - Tatoeba例文
防音する例文帳に追加
make soundproof - 日本語WordNet
音読みする例文帳に追加
to read phonetically - EDR日英対訳辞書
温度を測る例文帳に追加
to measure a temperature - EDR日英対訳辞書
防音する例文帳に追加
to soundproof - EDR日英対訳辞書
温度が下がる。例文帳に追加
The temperature falls. - Tanaka Corpus
恩に報いる例文帳に追加
Repay an obligation - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
温度計は温度を計る.例文帳に追加
A thermometer measures temperature. - 研究社 新英和中辞典
音節で発音される例文帳に追加
syllabically pronounced - 日本語WordNet
音節で発音される例文帳に追加
pronounced in syllables - 日本語WordNet
(女振りの)悪い女例文帳に追加
a plain woman―a homely woman―an ill-favoured girl - 斎藤和英大辞典
唇歯音.例文帳に追加
a labio‐dental sound - 研究社 新英和中辞典
デジタル録音例文帳に追加
digital recording - 研究社 英和コンピューター用語辞典
温水プール例文帳に追加
a heated swimming pool - 日本語WordNet
ゴスペル音楽例文帳に追加
gospel music - Eゲイト英和辞典
御前汁粉例文帳に追加
Gozen jiruko - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
防音パネル例文帳に追加
SOUNDPROOF PANEL - 特許庁
防音パネル例文帳に追加
SOUND INSULATING PANEL - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |