1016万例文収録!

「かげる」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かげるの意味・解説 > かげるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かげるを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 14826



例文

疎水性で軽量な多孔質シリカゲルの製造方法例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING HYDROPHOBIC, LIGHTWEIGHT AND POROUS SILICA GEL - 特許庁

担体としては、シリカゲルなどをを用いうる。例文帳に追加

Silica gel can be used for the carrier. - 特許庁

二前号に掲げる行為の委託の取次ぎ例文帳に追加

(ii) Acting as an intermediary for the consignment of the act set forth in the preceding item  - 経済産業省

四前号に掲げる行為の委託の取次ぎ例文帳に追加

(iv) Acting as an intermediary for the act set forth in the preceding item  - 経済産業省

例文

十三商品市場に関する次に掲げる事項例文帳に追加

(xiii) The following matters concerning the Commodity Markets:  - 経済産業省


例文

九次に掲げる機関を置くものであること。例文帳に追加

(ix) The applicant for a license has the following organs:  - 経済産業省

三商品市場に関する次に掲げる事項例文帳に追加

(iii) Following matters concerning the Commodity Markets:  - 経済産業省

商品取引員は、次に掲げる行為をしてはならない。例文帳に追加

A Futures Commission Merchant shall not commit any of the following acts:  - 経済産業省

七前各号に掲げる業務に附帯する業務例文帳に追加

(vii) Any business incidental to the business set forth in the preceding items  - 経済産業省

例文

四会員に関する次に掲げる事項例文帳に追加

(iv) The following matters concerning members:  - 経済産業省

例文

二次に掲げる金融機関への預け金又は郵便貯金例文帳に追加

(ii) money deposited to the following financial institutions or postal savings;  - 経済産業省

二次に掲げる場合に応じ、それぞれ次に定める書面例文帳に追加

(ii) a document specified as follows corresponding to each case:  - 経済産業省

七次に掲げる場合に応じ、それぞれ次に定める書面例文帳に追加

(vii) a document specified as follows corresponding to each case:  - 経済産業省

ロ次に掲げる場合に応じ、それぞれ次に定める書面例文帳に追加

(b) a document specified as follows corresponding to each case:  - 経済産業省

一前項各号に掲げる書面例文帳に追加

(i) the documents set forth in the respective items of the preceding paragraph;  - 経済産業省

四外務員についての次に掲げる事項例文帳に追加

(iv) matters set forth in the following pertaining to the Sales Representative:  - 経済産業省

四前項第七号及び第十一号に掲げる事項例文帳に追加

(iv) the matters listed in the preceding paragraph, item 7 and item 11.  - 経済産業省

一次のイ、ロ、ハ及びニに掲げる金額の合計額例文帳に追加

(i) the total of the amounts set forth in the following (a), (b), (c), and (d):  - 経済産業省

九次に掲げる場合に応じ、それぞれ次に定める書面例文帳に追加

(ix) a document specified as follows corresponding to each case:  - 経済産業省

六次に掲げる場合に応じ、それぞれ次に定める書面例文帳に追加

(vi) a document specified as follows corresponding to each case:  - 経済産業省

一第百六十九条各号に掲げる事項例文帳に追加

(i) the matters set forth in the respective items of Article 169;  - 経済産業省

二前条第五号及び第六号に掲げる事項例文帳に追加

(ii) the matters set forth in item 5 and item 6 of the preceding Article.  - 経済産業省

(5) 金融機関等次に掲げるものをいう。例文帳に追加

(5) Financial institutions, etc. means the following:  - 経済産業省

オーストラリアについては、同条1(a) に掲げる法律。例文帳に追加

as regards Australia, the Acts specified in subparagraph 1(a) of Article 2 - 厚生労働省

ただし、次に掲げる事項に留意すること。例文帳に追加

However, pay careful attentions to the following points. - 厚生労働省

研究機関の長は、次に掲げる事項を行うものとする。例文帳に追加

The institute director shall do the following. - 厚生労働省

調製機関は、次に掲げる要件を満たすものとする。例文帳に追加

The institution at which processing takes place must satisfy the following. - 厚生労働省

疎水性吸着剤がアルキル基修飾シリカゲル吸着剤であり、アルキル基修飾シリカゲル吸着剤が、オクタデシル基修飾シリカゲル、オクチル基修飾シリカゲル、及びシクロヘキシル基修飾シリカゲルからなる群から選ばれる少なくとも1種である。例文帳に追加

The hydrophobic adsorbent is an alkyl group-modified silica gel adsorbent, and the alkyl group-modified silica gel adsorbent is one type selected from among a group that includes octadecyl group-modified silica gel, octyl group-modified silica gel, and cyclohexyl group-modified silica gel. - 特許庁

一 新法第二条第一項第二号に掲げる行為に該当するもの(同項第一号に掲げる行為に該当するものを除く。)例文帳に追加

(i) an act that falls under Article 2(1)(ii) of the New Act (excluding an act that falls under item 1 of the same paragraph); or  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 第一項第二十三号及び第二十四号に掲げる者に係る届出者 次に掲げる事項例文帳に追加

(iii) the Notifier for any of the persons as listed in items (xxiii) and (xxiv) of paragraph (1): the following matters:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 令第一条の四第三号ハに掲げる内閣府令で定める要件は、次の各号に掲げる要件に該当することとする。例文帳に追加

(2) The requirements specified by Cabinet Office Ordinance as referred to in Article 1-4, item (iii), sub-item (c) of the Cabinet Order shall be that the relevant Securities fall under the requirements set forth in the following items:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 法第二条第一項第十七号に掲げる有価証券で前号に掲げる有価証券の性質を有するもの例文帳に追加

(ii) the Securities set forth in Article 2, paragraph (1), item (xvii) of the Act which have the nature of the Securities set forth in the preceding item;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 法第二条第二項第一号及び第二号に掲げる権利 次に掲げる場合の区分に応じ、それぞれ次に定める者例文帳に追加

(i) the rights listed in Article 2, paragraph (2), item (i) and (ii) of the Act: the persons prescribed in the following sub-items, according to the categories of cases listed in the respective sub-items:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 法第二条第二項第五号に掲げる権利 次に掲げる権利の区分に応じ、それぞれ次に定める者例文帳に追加

(iv) the rights listed in Article 2, paragraph (2), item (v) of the Act: the persons prescribed in the following sub-items, according to the categories of rights listed in the respective sub-items:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 法第二条第二項第一号及び第二号に掲げる権利 次に掲げる場合の区分に応じ、それぞれ次に定める時例文帳に追加

(i) the rights listed in Article 2, paragraph (2), item (i) and (ii) of the Act: the time prescribed in the following sub-items, according to the categories of the cases listed in the respective sub-items:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 法第二条第二項第五号及び第六号に掲げる権利 次に掲げる権利の区分に応じ、それぞれ次に定める時例文帳に追加

(iii) the rights listed in Article 2, paragraph (2), item (v) and (vi) of the Act: the time prescribed in the following sub-items, according to the categories of rights listed in the respective sub-items:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

七の二 法第二条第八項第六号に掲げる行為のうち、次に掲げるすべての要件に該当するもの例文帳に追加

(vii)-2 among the acts listed in Article 2, paragraph (8), item (vi) of the Act, those that fall under all of the following requirements:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

三 前条第二項第二号及び第三号に掲げる書類に記載された事項が次に掲げる基準に適合するものであること。例文帳に追加

(iii) The matters stated in the documents listed in paragraph (2), items (ii) and (iii) of the preceding Article shall conform to the following requirement:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 前条第二項第四号に掲げる書類に記載された事項が次に掲げる基準に適合するものであること。例文帳に追加

(iv) The matters stated in the documents listed in paragraph (2), item (iv) of the preceding Article shall conform to the following requirements:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

五 定款に第二十四条第一項各号に掲げる事項についての記載又は記録があるときは、次に掲げる書面例文帳に追加

(v) Where the articles of incorporation include any description or record on the matters listed in the items of Article 24, paragraph (1), the following documents:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ハ イ又はロに掲げる会社を子会社とする前項第十四号に掲げる持株会社例文帳に追加

(c) A Holding Company which falls under the category listed in item (xiv) of the preceding paragraph and which has a Subsidiary Company that falls under the category listed in (a) or (b) above; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 第四条第二項第二号及び第三号に掲げる書類に定めた事項 第五条第一項第三号イからホまでに掲げる基準例文帳に追加

(i) Matters prescribed in the documents listed in Article 4, paragraph (2), items (ii) and (iii); Requirement listed in Article 5, paragraph (1), item (iii), (a) to (e) inclusive; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 第四条第二項第四号に掲げる書類に定めた事項 第五条第一項第四号イからハまでに掲げる基準例文帳に追加

(ii) Matters prescribed in the documents listed in Article 4, paragraph (2), item (iv); Requirement listed in Article 5, paragraph (1), item (iv), (a) to (c) inclusive.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 市町村は、前項各号に掲げる事業のほか、地域支援事業として、次に掲げる事業を行うことができる。例文帳に追加

(2) A Municipality, in addition to the projects listed in the items of the preceding paragraph, may implement the following projects as Community Support Projects:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 介護給付(次号に掲げるものを除く。)及び予防給付(同号に掲げるものを除く。)に要する費用 百分の二十例文帳に追加

(i) costs necessary for Long-Term Care Benefits (except for those listed in the following item) and Prevention Benefits (except for those listed in the same item): 20 percent of the necessary costs;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 介護給付(次号に掲げるものを除く。)及び予防給付(同号に掲げるものを除く。)に要する費用 百分の十二・五例文帳に追加

(i) costs necessary for Long-Term Care Benefits (except for those listed in the following item) and Prevention Benefits (except for those listed in the same item): 12.5 percent of the necessary costs;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

二 定款に第十六条第三項各号に掲げる事項についての記載又は記録があるときは、次に掲げる書面例文帳に追加

(ii) if the matters listed in the items of Article 16(3) are stated or recorded in the articles of incorporation, the following documents:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ニ 前事業年度において次の(1)に掲げる額の(2)に掲げる額に対する割合が百分の三を超えるもの例文帳に追加

(d) If the ratio of the amount set forth in (1) below to the amount set forth in (2) below exceeds three percent in the previous business year:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 前項第五号に掲げる条項については、次に掲げる場合に該当するときは、同項の規定は、適用しない。例文帳に追加

(2) The provision of the preceding paragraph shall not apply to the clause provided in item (v) of the preceding paragraph which falls under the cases enumerated in the following items.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

ニ 一のイ又はロに掲げる胚と動物の体細胞又はイ若しくはロに掲げる胚の胚性細胞とが集合して一体となった胚例文帳に追加

d) An Embryo produced as a result of aggregation of an Embryo listed in (a) or (b) and either an Animal Somatic Cell or an Embryonic Cell of an Embryo listed in (a) or (b  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS