1016万例文収録!

「かさけ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > かさけに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

かさけの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 18659



例文

酒の糟例文帳に追加

sake lees  - 斎藤和英大辞典

酒の神例文帳に追加

Bacchus  - EDR日英対訳辞書

赤酒例文帳に追加

Akazake (Red sake)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

果実酒例文帳に追加

FRUIT WINE - 特許庁

例文

硬さ計例文帳に追加

HARDNESS TESTER - 特許庁


例文

硬さ計例文帳に追加

HARDNESS METER - 特許庁

博士はさけんだ。例文帳に追加

cried the doctor,  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

酒をかもす例文帳に追加

to brew sake  - 斎藤和英大辞典

酒のかす例文帳に追加

the dregs of Japanese sake  - EDR日英対訳辞書

例文

(監査計画)例文帳に追加

(Audit Plans)  - 金融庁

例文

酒加温器例文帳に追加

SAKE WARMER - 特許庁

簡易高さ計例文帳に追加

SIMPLE HEIGHT METER - 特許庁

と誰かが叫ぶ。例文帳に追加

shouted another.  - Arthur Conan Doyle『ボヘミアの醜聞』

日光をさけるための傘例文帳に追加

a parasol which blocks sunlight  - EDR日英対訳辞書

茅台酒という酒例文帳に追加

an alcoholic drink of China called {"maotai wine"}  - EDR日英対訳辞書

壁の裂け目.例文帳に追加

a chink in the wall  - 研究社 新英和中辞典

強い酒, 火酒.例文帳に追加

ardent spirits  - 研究社 新英和中辞典

快哉を叫ぶ例文帳に追加

to shoutBravo!  - 斎藤和英大辞典

鮭の缶詰め例文帳に追加

canned salmontinned salmon  - 斎藤和英大辞典

酒のお代わり例文帳に追加

Bring another bottle!  - 斎藤和英大辞典

若い酒例文帳に追加

green winenew wine  - 斎藤和英大辞典

酒と肴例文帳に追加

eatables and drinkables  - 斎藤和英大辞典

彼らは叫んだ。例文帳に追加

They yelled. - Tatoeba例文

情け深く例文帳に追加

in a compassionate manner  - 日本語WordNet

情け深く例文帳に追加

in a permissively lenient manner  - 日本語WordNet

過剰を避ける例文帳に追加

avoiding excess  - 日本語WordNet

深い裂け目例文帳に追加

a deep fissure  - 日本語WordNet

酒の神例文帳に追加

god of wine  - 日本語WordNet

酒の香り例文帳に追加

the smell of alcohol  - EDR日英対訳辞書

白い酒糟例文帳に追加

white-sake lees  - EDR日英対訳辞書

情け深い人例文帳に追加

a merciful person  - EDR日英対訳辞書

情け深さ例文帳に追加

benevolence  - EDR日英対訳辞書

情け深い例文帳に追加

of a person, being benevolent  - EDR日英対訳辞書

酒の中例文帳に追加

the midst of sake  - EDR日英対訳辞書

二 審査経過例文帳に追加

(ii) The investigation process;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

サケビカリ例文帳に追加

Sake bikari  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

味噌、酒粕例文帳に追加

Soybean paste, Sake lees  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酒解神社例文帳に追加

Sakatoki-jinja Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酒解神社例文帳に追加

Sakatoke-jinja Shrine  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酒解神例文帳に追加

Saketokeno kami  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

酒粕パン例文帳に追加

SAKE LEES BREAD - 特許庁

2.調査結果例文帳に追加

2. Survey results - 経済産業省

調査結果例文帳に追加

RESULTS OF USDA INQUIRY - 厚生労働省

と、彼は叫んだ。例文帳に追加

he cried.  - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』

彼は叫んだ。例文帳に追加

he exclaimed.  - JULES VERNE『80日間世界一周』

と彼は叫んだ。例文帳に追加

he cried.  - James Joyce『カウンターパーツ』

彼は叫んだ、例文帳に追加

he cried;  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

と彼は叫んだ。例文帳に追加

he cried.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』

と彼は叫んだ。例文帳に追加

he exclaimed.  - D. H. Lawrence『馬商の娘』

例文

かん高い叫び声.例文帳に追加

a sharp cry  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Devil's Foot”

邦題:『悪魔の足』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「His Last Bow」所収「The Adventure of the Devil's Foot」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版は
http://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C)
Arthur Conan Doyle 1910, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2006 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Counterparts”

邦題:『カウンターパーツ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Horse Dealer's Daughter”

邦題:『馬商の娘』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA”

邦題:『ボヘミアの醜聞』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

書籍名:ボヘミアの醜聞
著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル
原書:A Scandal in Bohemia
底本:インターネット上で公開されているテキスト
訳者名:大久保ゆう (c)2001
Ver.2.21 (2003/9/10)
このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS