例文 (999件) |
かたとにあの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49911件
遠方にある山里例文帳に追加
a mountain village in the distance - EDR日英対訳辞書
不意にあとかたもなく消える例文帳に追加
to disappear unexpectedly leaving nothing behind - EDR日英対訳辞書
遠方にある寺例文帳に追加
a temple in a distant place - EDR日英対訳辞書
あの人は心に傾きがある例文帳に追加
He has a mental bent―a mental twist. - 斎藤和英大辞典
哲学とは死に方を学ぶことである。例文帳に追加
Philosophy is learning how to die. - Tatoeba例文
貸し方に; ありがたい[有利な]ことに.例文帳に追加
on the credit line - 研究社 新英和中辞典
諱を和仁(かずひと)といい後に周仁(かたひと)と名乗った。例文帳に追加
His posthumous name was initially Kazuhito, later named Katahito. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
謝る時に発する語例文帳に追加
a word used to apologize - EDR日英対訳辞書
矢合わせと打物での斬りあいのあと組討に至るかたちであった。例文帳に追加
Bows and arrows were followed by sword fights, which in turn was followed by kumiuchi (grappling). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あの方にはひとかたならぬお世話になりました例文帳に追加
I lie under great obligations to him―(他動詞構文にすると)―He has laid me under boundless obligations. - 斎藤和英大辞典
もとあった所に片付けなさい。例文帳に追加
Put it back where it was. - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)
他の国に行ったことはありますか?例文帳に追加
Have you ever been to any other countries? - Weblio Email例文集
他の国に行ったことはありますか?例文帳に追加
Have you ever been to another country? - Weblio Email例文集
他に何か言うことありますか。例文帳に追加
Anything else to tell me? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
(人を表す語について)複数であることを表す語例文帳に追加
a suffix that expresses the plural form - EDR日英対訳辞書
あの遠方まで会いに行った例文帳に追加
I went all the way to see him. - 斎藤和英大辞典
対語:袷(あわせ)なお、麻製の単を特に帷子(かたびら)と称する。例文帳に追加
Hitoe's antonym is 'awase', and especially hitoe made of hemp thread is called 'katabira'. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
連歌論書に「片端(かたはし)」等がある。例文帳に追加
He also wrote a treatise on renga poetry, 'Katahashi' (A Fragment). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
他に覚えていることはありますか?例文帳に追加
Is there anything else you remember? - Tatoeba例文
他に心配なことはありますか。例文帳に追加
Is there anything else you're worried about? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
あなた方の富は朽ち,あなた方の衣服はガに食われました。例文帳に追加
Your riches are corrupted and your garments are moth-eaten. - 電網聖書『ヤコブからの手紙 5:2』
エストニアの通貨単位例文帳に追加
monetary unit in Estonia - 日本語WordNet
唇形の口紅の跡例文帳に追加
a lip-shaped imprint of lipstick - EDR日英対訳辞書
円筒形リニアモータ例文帳に追加
CYLINDRICAL LINEAR MOTOR - 特許庁
例文 (999件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
©Aichi Prefectural Education Center |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”TO BUILD A FIRE” 邦題:『火を起こす』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「To Build a Fire: 2nd Version」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Jack London 1908, expired. Copyright © Kareha 2001, waived. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |