例文 (999件) |
かたとにあの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49911件
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。例文帳に追加
Traditional viewpoints gave place to new ones. - Tanaka Corpus
こんな頭が友達の肩の上にのっていたらいいなあと思える頭であった。例文帳に追加
such as one likes to see on the shoulders of a friend. - JULES VERNE『80日間世界一周』
彼は,あなたとあなたの家族全員を救う言葉をあなたに語るだろう』。例文帳に追加
who will speak to you words by which you will be saved, you and all your house.’ - 電網聖書『使徒行伝 11:14』
その男は引き出しにとびついたと思うと、動きをとめ、片手を胸にあてた。例文帳に追加
He sprang to it, and then paused, and laid his hand upon his heart: - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
「あなた方が互いに愛し合うように,わたしはこれらの事をあなた方に命じる。例文帳に追加
“I command these things to you, that you may love one another. - 電網聖書『ヨハネによる福音書 15:17』
「わたしには,まだあなた方に告げるべきたくさんの事柄があるが,あなた方は今はそれに耐えられない。例文帳に追加
“I have yet many things to tell you, but you can’t bear them now. - 電網聖書『ヨハネによる福音書 16:12』
開放形圧縮機および開放形圧縮機ユニット例文帳に追加
OPEN TYPE COMPRESSOR AND OPEN TYPE COMPRESSOR UNIT - 特許庁
第1の筐体1と第2の筐体2とを含む電子機器である。例文帳に追加
The electronic equipment includes first and second casings 1, 2. - 特許庁
秋ならであふことかたき女郎花天の河原におひぬものゆゑ例文帳に追加
The Ominaeshi (the patrinia flower) is hardly seen outside of autumn because it blooms now in the fields of the Milky Way - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そう言いつつ、夫人はとがったあごをアリスのかたにつきさします。例文帳に追加
said the Duchess, digging her sharp little chin into Alice's shoulder as she added, - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
この時期には村の男たちはあらかた都会へ出稼ぎに行ってしまう.例文帳に追加
Most of the menfolk leave the village to work in the cities at this time of (the) year. - 研究社 新和英中辞典
「そして二ばんめに、あのきれいなお庭へのいきかたを見つけることよ。例文帳に追加
and the second thing is to find my way into that lovely garden. - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。例文帳に追加
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. - Tatoeba例文
tomorrowという語ではアクセントは2番目の音節にある。例文帳に追加
In the word "tomorrow", the accent is on the second syllable. - Tanaka Corpus
小さな子供たちよ,わたしはもうしばらくの間あなた方と共にいる。あなた方はわたしを探すが,『わたしが行こうとしている所に,あなた方は来ることができない』とユダヤ人たちに言ったそのとおりに,わたしはあなた方にも告げる。例文帳に追加
Little children, I will be with you a little while longer. You will seek me, and as I said to the Jews, ‘Where I am going, you can’t come,’ so now I tell you. - 電網聖書『ヨハネによる福音書 13:33』
あなたは今日、何か楽しいことがありますたか。例文帳に追加
Do you have something fun for today? - Weblio Email例文集
名は素(しろし)であり、阪谷素名義での著作もある。例文帳に追加
His real name was Shiroshi and he also wrote books with the name Shiroshi SAKATANI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
あらしの後には静けさが来る;雨降って地固まる例文帳に追加
After a storm comes a calm. - Eゲイト英和辞典
あらしの後にはなぎが来る;雨降って地固まる例文帳に追加
After a storm comes a calm. - Eゲイト英和辞典
飴の扱い方別による製法は次の通りである。例文帳に追加
Production method is as follows depending on the difference of treating candy. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
裏方である大道具を特に称える掛け声もある。例文帳に追加
Sometimes the audience does kakegoe to admire sceneshifters. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
とりあえずなにか食べようと思う。例文帳に追加
Anyway in the mean time, I think I might eat something. - Weblio Email例文集
私は貴方の街を貴方と一緒に歩きたいです。例文帳に追加
I want to walk together with you in your town. - Weblio Email例文集
あなたにはもっと肩の力を抜いて欲しいと思います。例文帳に追加
I think that I want you to use more shoulder strength. - Weblio Email例文集
(…と)秘密を語り合う, (…と)互いに打ち明け話をする.例文帳に追加
exchange confidences (with…) - 研究社 新英和中辞典
彼は社長とコネがあることを偉そうに語った.例文帳に追加
He bragged of his connections with the president. - 研究社 新和英中辞典
何かを何か他のものと比較してより後であると確立する例文帳に追加
establish something as being later relative to something else - 日本語WordNet
人々の特定のグループに特有である話し方例文帳に追加
a manner of speaking that is distinctive of a particular group of people - 日本語WordNet
ある物事をよいと感じた時に発する語例文帳に追加
the good feeling that one has when something is done well - EDR日英対訳辞書
作り方などが時間をとらずに簡単であること例文帳に追加
the state of something being time-efficient and simple to make - EDR日英対訳辞書
あの政治家たちは皆,力と金のとりこになっている例文帳に追加
All those politicians are on the make. - Eゲイト英和辞典
基本的に「称名」と「念仏」とは別の語である。例文帳に追加
Basically, 'Shomyo' (intoning or chanting the name of the Buddha) and 'Nenbutsu' are two separate words. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
人名のあとに添えて,敬意を表す語例文帳に追加
a word added after personal names to show respect - EDR日英対訳辞書
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |