かつぎを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 1438件
生活着例文帳に追加
everyday wear - EDR日英対訳辞書
かつぎ娘、藤かつぎ娘とも。例文帳に追加
It is also referred to as katsugimusume and fujikatsugimusume (Wisteria Maiden). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
神輿をかつぎまわる例文帳に追加
They carry the portable shrine about the streets. - 斎藤和英大辞典
かつぎ量計測装置例文帳に追加
(二人以上で)かつぎ下ろす例文帳に追加
to lift down by carrying on two or more person's shoulders - EDR日英対訳辞書
舁山形(かつぎやまがた)例文帳に追加
Katugiyama-gata (the style of carrying on a pedestal) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
次はいつですか?例文帳に追加
When is the next time? - Weblio Email例文集
不許可 次の人例文帳に追加
Denied. next. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
2次会は出るか?例文帳に追加
Coming to the afterparty? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
活魚介類輸送タンク、活魚介類輸送装置、活魚介類の輸送方法例文帳に追加
TANK, SYSTEM AND METHOD FOR TRANSPORTATION OF LIVING FISH AND SHELLFISH - 特許庁
次に何をすべきか?例文帳に追加
What should I do next? - Weblio Email例文集
次に何をすべきですか。例文帳に追加
What should I do next? - Weblio Email例文集
次に何をしましょうか。例文帳に追加
What shall I do next? - Tatoeba例文
次の予約はいつですか?例文帳に追加
When is the next appointment? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
次に何をしましょうか。例文帳に追加
What shall I do next? - Tanaka Corpus
次は どこ行くんですか?例文帳に追加
Where will you go next? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
次は何がおこるのか例文帳に追加
I'm thinking about what happens next - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
©Aichi Prefectural Education Center |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”A SCANDAL IN BOHEMIA” 邦題:『ボヘミアの醜聞』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 書籍名:ボヘミアの醜聞 著者名:サー・アーサー・コナン・ドイル 原書:A Scandal in Bohemia 底本:インターネット上で公開されているテキスト 訳者名:大久保ゆう (c)2001 Ver.2.21 (2003/9/10) このファイルはフリーウェアです。著作者に無断で複製、再配布できます。作者に対する「メール、苦情、質問、指摘、叱咤激励、その他諸々」はここ(zlc-chap-i@geocities.co.jp)まで。もしくは、「掲示板」まで。ホームページ「The Baker Street Bakery」にこのファイルの最新版があります。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |