かなめを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 391件
滑らかな面例文帳に追加
a smooth surface - EDR日英対訳辞書
かなめもちを植えた生け垣例文帳に追加
a hedge where {Chinese hawthorn} is planted - EDR日英対訳辞書
豊かな恵を受ける例文帳に追加
to receive blessings - 斎藤和英大辞典
魚眼石という鉱物例文帳に追加
a mineral called apophyllite - EDR日英対訳辞書
放った矢はあやまたず扇のかなめに当った.例文帳に追加
The arrow hit the fan right on the pivot. - 研究社 新和英中辞典
そのため、中央からの支配のかなめは国司にあった。例文帳に追加
For these reasons, the kokushi were pivotal to central government control. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
わずかな[名目だけの]料金.例文帳に追加
a nominal fee - 研究社 新英和中辞典
開版、魚梆、飯梆などとも書く。例文帳に追加
The word 'kaipan' is written using various combinations of kanji characters. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原北家藤原魚名。例文帳に追加
FUJIWARA no Uona line of the Northern House of the Fujiwara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原北家魚名流。例文帳に追加
He was related to Uona line of the Northern House of the Fujiwara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原北家魚名流。例文帳に追加
He was the Uona lineage of the Northern House of the Fujiwara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原北家魚名流。例文帳に追加
He was related to the Uona line of the Northern House of the Fujiwara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原北家藤原魚名流。例文帳に追加
FUJIWARA no Uona line of the Northern House of the Fujiwara clan - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
藤原北家藤原魚名流。例文帳に追加
FUJIWARA no Uona-ryu of the Northern House of the Fujiwara clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
魚眼カメラの校正方法。例文帳に追加
CALIBRATING METHOD OF FISH EYE CAMERA - 特許庁
魚眼コンバージョンレンズ例文帳に追加
FISHEYE CONVERSION LENS - 特許庁
扇の要(かなめ)を狙って矢は放たれたが, 当たらなかった. 例文帳に追加
The arrow was aimed at the pivot of the fan, but it missed (its mark). - 研究社 新和英中辞典
魚眼カメラ、及び魚眼カメラにおけるキャリブレーション方法例文帳に追加
FISH EYE CAMERA AND CALIBRATION METHOD IN THE FISH EYE CAMERA - 特許庁
魚眼像処理装置及びその方法並びに魚眼像撮像装置例文帳に追加
FISH-EYE IMAGE PROCESSING APPARATUS, METHOD THEREOF AND FISH-EYE IMAGING APPARATUS - 特許庁
要石(かなめいし)は、茨城県鹿嶋市の鹿島神宮と千葉県香取市の香取神宮にある。例文帳に追加
Kaname-ishi (spirit rocks) are found in Kashima-jingu Shrine in Kashima City, Ibaraki Prefecture and Katori-jingu Shrine in Katori City, Chiba Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
一丈六尺の大きさで目に金箔が貼られていたことから金目(かなめ)地蔵と呼ばれる。例文帳に追加
This statue stands at approximately 485cm in height and is known as Kaname Jizo (Golden-eye Ksitigarbha) due to the use of gold leaf on the eyes. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
花粉症かな?目がかゆいので眼科に行きます。例文帳に追加
Is this due to hay fever? My eyes are itchy, so I will go to see an optician. - 時事英語例文集
メアリーはアイシャドウつけてるのかな?例文帳に追加
Is Mary wearing eye shadow? - Tatoeba例文
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |