例文 (999件) |
津波からの避難装置例文帳に追加
EVACUATION APPARATUS FROM SEISMIC SEA WAVE - 特許庁
からくり打鈴装置例文帳に追加
GADGET BELL RINGING DEVICE - 特許庁
躯体蓄熱装置例文帳に追加
SKELETON HEAT STORAGE DEVICE - 特許庁
ゆで卵のから剥き装置例文帳に追加
BOILED EGG SHELLER - 特許庁
自分の殻から出る, 打ち解ける.例文帳に追加
come out of one's shell - 研究社 新英和中辞典
躯体構築方法および躯体例文帳に追加
SKELETON CONSTRUCTION METHOD AND SKELETON - 特許庁
「うちは教会から2軒めのところにあったから。例文帳に追加
"because we lived just two doors from the church. - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
この本のうちどれから読もうか例文帳に追加
Which of these books shall I begin with? - 斎藤和英大辞典
うちの家族は五人から成る。例文帳に追加
Our family consists of five members. - Tatoeba例文
朝廷からの内々の通達例文帳に追加
an unofficial notification from the court - EDR日英対訳辞書
宵のうちから滞在すること例文帳に追加
the condition of staying somewhere from the early evening, called 'yoidomari' - EDR日英対訳辞書
責められないうちから許しを請うな例文帳に追加
Never ask pardon before you are accused. - 英語ことわざ教訓辞典
うちの家族は五人から成る。例文帳に追加
Our family consists of five members. - Tanaka Corpus
文字のうち 0x00000000 から 0x0000007f まで (古典的なUS-ASCII例文帳に追加
characters 0x00000000 to 0x0000007f (the classic US-ASCII - JM
1 つの数値から別の数値の減算例文帳に追加
Subtraction of a number from another one - NetBeans
ホースと巻取り装置からなる装置例文帳に追加
DEVICE CONSISTING OF HOSE AND WINDING DEVICE - 特許庁
駆動装置およびからくり装置例文帳に追加
DRIVING DEVICE AND MECHANICAL DEVICE - 特許庁
駆動装置およびからくり装置例文帳に追加
DRIVE UNIT AND TRICK DEVICE - 特許庁
駆動装置およびからくり装置例文帳に追加
DRIVE UNIT AND MECHANICAL DEVICE - 特許庁
カラオケリモコン装置、カラオケ装置例文帳に追加
KARAOKE REMOTE CONTROLLER AND KARAOKE MACHINE - 特許庁
While 正しいキーがみつからないうちは:例文帳に追加
While correct key has not been found: - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
想像力なしで例文帳に追加
without imagination - 日本語WordNet
マスカラ付与装置例文帳に追加
MASCARA APPLICATOR - 特許庁
粉体切出装置例文帳に追加
POWDER DISPENSING DEVICE - 特許庁
力変換装置例文帳に追加
FORCE CONVERTING APPARATUS - 特許庁
力校正装置例文帳に追加
FORCE CALIBRATING APPARATUS - 特許庁
管体支持装置例文帳に追加
TUBE SUPPORTING APPARATUS - 特許庁
反力処理装置例文帳に追加
REACTION FORCE PROCESSOR - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE” 邦題:『ブルー・カーバンクル』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」 * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ” 邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 日本語版の著作権保持者は ©1999 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |