意味 | 例文 (999件) |
からしな類の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 17238件
(例えば鳥類が爬虫類から発展したり、人類が高等な類人猿から発展したり)。例文帳に追加
(e.g., birds from reptiles, human beings from higher apes). - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』
電気ウナギ類からなる小科例文帳に追加
small family comprising the electric eels - 日本語WordNet
少なくとも3種類から4種類程度確認されている。例文帳に追加
At least three or four types of portraits have been identified as depicting Mitsunari. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
錯化剤は、モノアミン類、ジアミン類、トリアミン類、テトラアミン類、ペンタアミン類の中から選ばれた1種類又は2種類以上である。例文帳に追加
The complerxing agent is one or two or more selected from monoamines, diamines, triamines, tetraamines, and pentaamines. - 特許庁
からし単独または、当該からしを必須成分としその他の香辛料類、多糖類、繊維類、糖アルコール類、でん粉類、たん白質類、乳製品類、カルシウム剤類、アルカリ剤類、pH調整剤類、乳化剤類、酵素類、節類、食品素材類の1種または2種以上とを組み合わせた混合物からなる麺類用の食感改良剤、それを用いて食感が改良された麺類、およびその製造方法。例文帳に追加
This texture-improving agent for the noodles is characterized by comprising mustard or the mustard as an essential ingredient and one or more materials selected from spices, polysaccharides, fibers, sugar alcohols, starches, proteins, milk products, calcium agents, alkali agents, pH-adjusting agents, emulsifiers, enzymes, dried fishes, and food raw materials. - 特許庁
分類対象の文章から適当な分類オントロジーを抽出して、最適な分類を行う。例文帳に追加
To execute optimal classification by extracting proper classification ontology from a sentence of a classification object. - 特許庁
一、銀荘唐様大刀金具類9箇例文帳に追加
Nine metal fittings for Ginso Karayou (silver Chinese-style) sword - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。例文帳に追加
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind. - Tatoeba例文
人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。例文帳に追加
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind. - Tanaka Corpus
珈琲豆、茶葉、サトウキビ類、トウモロコシ類、果実類、藁類、籾殻類から選択される少なくとも一種を焼成し、炭素質化する。例文帳に追加
At least one selected from the group comprising coffee beans, tea leaves, cane sugar, corns, fruits, straws of cereals and husks of cereals is baked and carbonized to obtain the negative electrode material. - 特許庁
形成材として用いる食材は、穀類、野菜類、魚類類、豆腐残渣の、おから、など多種類の食材が可能である。例文帳に追加
Many kinds of food materials such as the cereals, the vegetables, the fish and the bean curd lees can be used for the food material used as the forming materials. - 特許庁
意匠登録の出願書類は,出願書類及び付属書類から成るものとする。例文帳に追加
An application for registration of a design shall consist of a written communication (application document) with appendices. - 特許庁
ネズミと他の害虫から穀類を保護しなければならない例文帳に追加
cereals must be protected from mice and other vermin - 日本語WordNet
前記3種類の模型の中から選ばれた2種類の模型を有する。例文帳に追加
The appliance has two kinds of the models selected from three kinds of the models described above. - 特許庁
異なる種類の無計画な取り合わせからなる例文帳に追加
consisting of a haphazard assortment of different kinds - 日本語WordNet
他人から受け入れられ、払われなくてはならない書類例文帳に追加
a document that must be accepted and paid by another person - 日本語WordNet
「なぜなら彼には換金できない書類だったから」例文帳に追加
``Because they were papers that he could not negotiate.'' - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
種類や性質が同じはない要素から成るさま例文帳に追加
consisting of elements that are not of the same kind or nature - 日本語WordNet
滑性剤は、金属石鹸類、ポリエチレンワックス類、エステルワックス類、高級脂肪酸から選ばれる。例文帳に追加
The lubricant is selected from among metal soaps, polyethylene wax, ester wax, and higher fatty acids. - 特許庁
私はあなたからの書類の提出をお待ちしています。例文帳に追加
I am awaiting your submission of the documents. - Weblio Email例文集
スイスからの大きな丈夫な茶色の種類の乳牛例文帳に追加
large hardy brown breed of dairy cattle from Switzerland - 日本語WordNet
私は子供の頃から、なぜかハ虫類生物が好きでした。例文帳に追加
For some reason, I liked reptiles when I was a child. - Weblio Email例文集
あなたはその書類を修正してから送ってくれますか。例文帳に追加
Could you send those documents to me after you revise them? - Weblio Email例文集
上記リン酸塩が、ナトリウム塩類、カリウム塩類、カルシウム塩類及びアンモニア塩類から選択され、中でも、リン酸三ナトリウムが特に好ましい。例文帳に追加
The phosphate is preferably selected from sodium salts, potassium salts, calcium salts, and ammonium salts, and especially is trisodium phosphate. - 特許庁
伝統的なイカの塩辛は、大きく分けて以下の3種類に分類できる。例文帳に追加
Traditional salted squids can be roughly classified into the following three. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
ユーザはその中から種類を選んで、キーボードから原稿の種類を入力する(S2)。例文帳に追加
The user selects a type and uses a keyboard to enter the type of the original (S2). - 特許庁
分類部15は、これらの写真画像を、お互いに類似する写真画像からなる類似写真画像群に分類する。例文帳に追加
A classifying unit 15 classifies these photographic images into similar photographic image groups consisting of photographic images which are similar to each other. - 特許庁
私は既に全ての書類をあなたから受け取っています。例文帳に追加
I have already received all of the documents from you. - Weblio Email例文集
続けて変更の種類を示す 1 文字の文字からなる。例文帳に追加
character indicating the kind of change to make. All line numbers are - JM
立体的に込み合った塩類からの新規な三量化触媒例文帳に追加
NOVEL TRIMERIZATION CATALYST DERIVED FROM STERICALLY CROWDED SALT - 特許庁
というのも、これは人類にしかない特徴であるからだ。例文帳に追加
for this is a unique distinction of the human species. - Thorstein Veblen『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』
苔類や蘚類などに見られる小さな無性の生殖構造で、親から分離し新しい個体となる例文帳に追加
small asexual reproductive structure in e.g. liverworts and mosses that detaches from the parent and develops into a new individual - 日本語WordNet
衣類などを,一方の肩から他方の腋の下へかけること例文帳に追加
an act of suspending a thing diagonally from one shoulder - EDR日英対訳辞書
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Instinct of Workmanship and the Irksomeness of Labor” 邦題:『ワークマンシップの本能と労働の煩わしさ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 《プロジェクト杉田玄白正式参加作品》 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとっ たり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自 由に利用・複製が認められます。 |
原題:”Creationism in the Science Curriculum?” 邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。 翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。 なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。 Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |