例文 (999件) |
かわぞこどの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49963件
子供でもそんな事はわかるぞ。例文帳に追加
Even a child can understand it. - Tatoeba例文
小僧どもはこき使われている例文帳に追加
The shop-boys are hard-worked. - 斎藤和英大辞典
お問合せはこちらからどうぞ例文帳に追加
Please use this email address for inquiries. - Weblio Email例文集
社会構造はそれほど変わらない。例文帳に追加
The social structure is not much different. - Tatoeba例文
社会構造はそれほど変わらない。例文帳に追加
The social structure is not much different. - Tanaka Corpus
ドア枠改装構造例文帳に追加
RENOVATED STRUCTURE FOR DOOR FRAME - 特許庁
ドア枠の改装構造例文帳に追加
RENOVATION STRUCTURE OF DOOR FRAME - 特許庁
駆動輪懸架構造例文帳に追加
DRIVING WHEEL SUSPENSION STRUCTURE - 特許庁
今度の人は望みにかなわぬ例文帳に追加
The new man does not come up to my expectations - 斎藤和英大辞典
その井戸の中を、どれほどのぞきこんでいたのかはわかりません。例文帳に追加
`I do not know how long I sat peering down that well. - H. G. Wells『タイムマシン』
銅像に向かうスキーのコースは銅像コースと言われる。例文帳に追加
The ski course toward the statue is called the statue course. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
「悪いけど, あなたじゃなくて彼と結婚するわ」「勝手にどうぞ」.例文帳に追加
“I'm afraid I'm going to marry him instead of you."—“As you like." - 研究社 新英和中辞典
藁はここの床にどうぞ、壁から離して置いてください。例文帳に追加
Put the straw on the floor here, free from the wall on either side. - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
お金の持ち合わせがあったら、どうぞ少し貸してください。例文帳に追加
If you have any money with you, please lend me some. - Tanaka Corpus
けれど実は私、少しあわてておりましたもので、どうぞ御勘弁下さい」例文帳に追加
The fact is that I am a little upset, and you must put it all down to that.'' - Conan Doyle『黄色な顔』
これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。例文帳に追加
Please write down what I am going to say. - Tatoeba例文
これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。例文帳に追加
Please write down what I'm going to say. - Tatoeba例文
これから私の言うことをどうぞ書き取ってください。例文帳に追加
Please write down what I am going to say. - Tanaka Corpus
自動車の三角窓支持枠構造例文帳に追加
TRIANGULAR WINDOW SUPPORT FRAME STRUCTURE OF AUTOMOBILE - 特許庁
今度、あなたの家族と私たちでどこかで会いませんか?例文帳に追加
Would you like your family to meet with us somewhere next time? - Weblio Email例文集
私はこの映像に感動した。例文帳に追加
I was impressed by this image. - Weblio Email例文集
その他、ほそかわ、来来亭、杉千代などがこの系統に属する。例文帳に追加
Hosokawa, Miraitei, Sugichiyo, and others belong to this type. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この関数は、wc がワイド文字クラス "blank" に属するワイド文字かどうかを調べる。例文帳に追加
It tests whether wc is a wide character belonging to the wide-character class "blank". - JM
この関数は、wc がワイド文字クラス "cntrl" に属するワイド文字かどうかを調べる。例文帳に追加
It tests whether wc is a wide character belonging to the wide-character class "cntrl". - JM
この関数は、wc がワイド文字クラス "digit" に属するワイド文字かどうかを調べる。例文帳に追加
It tests whether wc is a wide character belonging to the wide-character class "digit". - JM
この関数は、wc がワイド文字クラス "graph" に属するワイド文字かどうかを調べる。例文帳に追加
It tests whether wc is a wide character belonging to the wide-character class "graph". - JM
この関数は、wc がワイド文字クラス "print" に属するワイド文字かどうかを調べる。例文帳に追加
It tests whether wc is a wide character belonging to the wide-character class "print". - JM
この関数は、wc がワイド文字クラス "punct" に属するワイド文字かどうかを調べる。例文帳に追加
It tests whether wc is a wide character belonging to the wide-character class "punct". - JM
この関数は、wc がワイド文字クラス "space" に属するワイド文字かどうかを調べる。例文帳に追加
It tests whether wc is a wide character belonging to the wide-character class "space". - JM
この関数は、wc がワイド文字クラス "upper" に属するワイド文字かどうかを調べる。例文帳に追加
It tests whether wc is a wide character belonging to the wide-character class "upper". - JM
この関数は、wc がワイド文字クラス "xdigit" に属するワイド文字かどうかを調べる。例文帳に追加
It tests whether wc is a wide character belonging to the wide-character class "xdigit". - JM
土留め用かご枠構造物例文帳に追加
BASKET FRAME STRUCTURE FOR EARTH RETAINING - 特許庁
例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”The Time Machine” 邦題:『タイムマシン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu> © 2003 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ) プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”The Adventure of the Norwood Builder” 邦題:『ノーウッドの建築家』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp> プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright © Kareha 2000-2001, waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |