意味 | 例文 (999件) |
がいどくその部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49951件
光学系駆動装置例文帳に追加
OPTICAL SYSTEM DRIVING DEVICE - 特許庁
光学系駆動装置例文帳に追加
OPTICAL SYSTEM DRIVE DEVICE - 特許庁
光学系駆動装置例文帳に追加
OPTICAL SYSTEM DRIVE APPARATUS - 特許庁
光学自動測定方法例文帳に追加
OPTICAL AUTOMATIC MEASURING METHOD - 特許庁
ドライフラワー装飾額例文帳に追加
DRIED FLOWER ORNAMENTAL PLAQUE - 特許庁
その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。例文帳に追加
What percentage of the students are admitted to colleges? - Tanaka Corpus
かかる相対移動が拘束されない。例文帳に追加
Such relative movement is not restrained. - 特許庁
ガソリンをどのくらい入れますか?例文帳に追加
How much gas would you like? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
(勅命などを)ありがたく戴いてそれに従う例文帳に追加
to obey the Imperial order - EDR日英対訳辞書
地層ガス濃度測定装置および地層ガス濃度測定方法例文帳に追加
STRATAL GAS CONCENTRATION MEASURING METHOD AND METHOD - 特許庁
その車は走行距離がどのくらいになっていますか.例文帳に追加
What sort of mileage has the car done? - 研究社 新英和中辞典
その映画は私が期待していたほど面白くはない。例文帳に追加
That movie wasn't as interesting as I was expecting it to be. - Weblio Email例文集
がけ崩れや土(ど)石(せき)流(りゅう)の恐れが続いている。例文帳に追加
Threats of landslides and mudflows continue. - 浜島書店 Catch a Wave
動画像可変速度再生装置例文帳に追加
速度指令型同期制御装置例文帳に追加
動画像可変速度再生装置例文帳に追加
予想されるほど、またはIQが示すほど成績が思わしくない学生例文帳に追加
a student who does not perform as well as expected or as well as the IQ indicates - 日本語WordNet
可動ガイド部材22pは、少なくともその一部がスライド移動可能である。例文帳に追加
At least part of the movable guide member 22p is slide-movable. - 特許庁
これ以上やけどがひどくならないうちに, 相場から手を引いた方がいいぞ.例文帳に追加
You'd better stop playing the stock market, before you start losing really big money. - 研究社 新和英中辞典
動作速度が高い半導体記憶装置を提供する。例文帳に追加
To provide a semiconductor storage device with high operation speed. - 特許庁
動作速度が速い半導体記憶装置を提供する。例文帳に追加
To provide a semiconductor memory device whose operation speed is fast. - 特許庁
その残酷な扱いが彼の恨みをいっそうひどいものにした。例文帳に追加
The cruel treatment embittered his grudge. - Weblio英語基本例文集
そして、それがいやというほど繰り返されていたのでした。例文帳に追加
in wearying repetition, - Ouida『フランダースの犬』
言動が軽々しく騒々しい例文帳に追加
of someone's speech and action, being frivolous and noisy - EDR日英対訳辞書
あなたがどうしてそこへ行きたくないのかが分かります。例文帳に追加
I see why you don't want to go there. - Tatoeba例文
あなたがどうしてそこへ行きたくないのかが分かります。例文帳に追加
I see why you don't want to go there. - Tanaka Corpus
意味 | 例文 (999件) |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”A DOG OF FLANDERS” 邦題:『フランダースの犬』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. <版権表示> Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |