意味 | 例文 (999件) |
がつんの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49860件
パンツ型使いすておむつ例文帳に追加
BRIEF TYPE DISPOSABLE DIAPER - 特許庁
パンツ型使い捨ておむつ例文帳に追加
PANTS-SHAPED DISPOSABLE DIAPER - 特許庁
使い捨てパンツ型おむつ例文帳に追加
DISPOSABLE PANTS-SHAPED DIAPER - 特許庁
がん研究資金を募る例文帳に追加
Collect money for cancer research. - Weblio Email例文集
突然、ハンズが叫んだ。例文帳に追加
till, all of a sudden, he cried, - Robert Louis Stevenson『宝島』
このうち五つの紋がついている「五つ紋(いつつもん)」が最も格が高い正式なものとなる。例文帳に追加
Wafuku having a crest at the five places called 'Itsutsumon' is the most formal. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古い伝統が消滅しつつある。例文帳に追加
Old traditions are crumbling away. - Tatoeba例文
古い伝統が消滅しつつある。例文帳に追加
Old traditions are crumbling away. - Tanaka Corpus
質問があります。例文帳に追加
I have a question. - Weblio Email例文集
室温が高い。例文帳に追加
The temperature of the room is high. - Weblio Email例文集
発音が難しい。例文帳に追加
The pronunciation is difficult. - Weblio Email例文集
これが現実だ。例文帳に追加
This is reality. - Weblio Email例文集
改善が必要例文帳に追加
Improvement is required - Weblio Email例文集
均一性が高い例文帳に追加
Highly level of uniformity - Weblio Email例文集
検討が必要例文帳に追加
It requires consideration - Weblio Email例文集
交通の便が悪い例文帳に追加
Inconvenient transport - Weblio Email例文集
交通の便が良い例文帳に追加
Convenient transport - Weblio Email例文集
とがった鉛筆.例文帳に追加
a sharp pencil - 研究社 新英和中辞典
金が尽きた.例文帳に追加
I have run through all my money. - 研究社 新和英中辞典
電話が通ずる例文帳に追加
The telephone communication is restored. - 斎藤和英大辞典
発音が不明だ例文帳に追加
His pronunciation is indistinct. - 斎藤和英大辞典
人智が発達する例文帳に追加
Intellect progresses - 斎藤和英大辞典
意味 | 例文 (999件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |