例文 (999件) |
がびまるの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 13064件
主人のいびきが時々止まるんです。例文帳に追加
My husband sometimes stop snoring. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
学校が来週の月曜日に始まる。例文帳に追加
School starts next Monday. - Tatoeba例文
俺たちが消えてから まるまる60秒ここで待て例文帳に追加
You stay up here for a full minute after we're gone. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
人々が集まる、人気のある場所例文帳に追加
a favorite haunt where people gather - 日本語WordNet
まるで重病にかかった患者が例文帳に追加
It's like someone who has a serious illness - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。例文帳に追加
Every actor has cold feet just before the beginning of a show. - Tatoeba例文
どんな俳優も劇が始まる前にはびくびくするものだ。例文帳に追加
Every actor has cold feet just before the beginning of a show. - Tanaka Corpus
脳が勘違いをするの、 呼吸が止まるわ・・・再び。例文帳に追加
Your brain will cook. you'll stop breathing ... again. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
4月17日:まるまげ祭(氷見市)(未婚女性が丸髷で参加)例文帳に追加
April 17: Marumage Festival (Himi City) (in which unmarried women participate wearing marumage) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
マルチバンド描画機例文帳に追加
MULTIBAND DRAWING MACHINE - 特許庁
マルチビーム走査方法およびマルチビーム走査光学系例文帳に追加
MULTIBEAM SCANNING METHOD AND MULTIBEAM SCANNING OPTICAL SYSTEM - 特許庁
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。例文帳に追加
When the excitement died down, the discussion resumed. - Tatoeba例文
奮闘がおさまると、話し合いが再び始まった。例文帳に追加
When the excitement died down, the discussion resumed. - Tanaka Corpus
恐ろしい叫び声が、まるで動物の叫び声が書斎に響き渡った。例文帳に追加
A dismal screech, as of mere animal terror, rang from the cabinet. - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
私は学校が再び始まることを楽しみにしています。例文帳に追加
I am looking forward to school starting again. - Weblio Email例文集
学校が再び始まることを楽しみにしています。例文帳に追加
I'm looking forward to school starting again. - Weblio Email例文集
丸太柵および柵の構成要素例文帳に追加
LOG FENCE AND COMPONENTS FOR FENCE - 特許庁
血友病という,出血が止まるにくい遺伝病例文帳に追加
an inherited disease in which a person's blood does not clot properly, called hemophilia - EDR日英対訳辞書
パブはビールを飲みに人々が集まる場所だ。例文帳に追加
A pub is a popular gathering place in which to drink beer. - Tanaka Corpus
みちびきは約3か月後に本格運用が始まる。例文帳に追加
Michibiki will start full-scale operation in about three months. - 浜島書店 Catch a Wave
マルチガスカウンタおよびマルチガスメータ例文帳に追加
MULTI GAS COUNTER AND MULTI GAS METER - 特許庁
丸形磨き骨材及び丸形磨き骨材の製造方法例文帳に追加
POLISHED ROUND AGGREGATE AND ITS MANUFACTURING METHOD - 特許庁
まるで私が来るのを 待ち侘びていたようですね例文帳に追加
I think that it suggests he was waiting for me. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
例文 (999件) |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
この対訳データはCreative Commons Attribution 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |