1016万例文収録!

「けい 頃」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > けい 頃に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

けい 頃の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 892



例文

景気はどうだい例文帳に追加

How are your prospects?  - 斎藤和英大辞典

景気はどうだい例文帳に追加

How are you doing?  - 斎藤和英大辞典

景気はどうだい例文帳に追加

How is the world treating you?  - 斎藤和英大辞典

啓蟄、3月6日例文帳に追加

Keichitsu (awakening of insects) is around March 6.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

慶長大判 慶長期(1601年)~延宝期(1673年例文帳に追加

Keicho-Oban: minted during the Keicho era (around 1601) to the Enpo era (around 1673.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

この契約はいつ切れるのですか。例文帳に追加

When is this contract going to expire?  - Weblio Email例文集

この契約はいつ切れるのですか。例文帳に追加

When will this contract be cut?  - Weblio Email例文集

この本は携帯するに手例文帳に追加

The book is handy to carry about with one.  - 斎藤和英大辞典

は景気が良くない。例文帳に追加

Business is so slow these days. - Tatoeba例文

例文

1956年の日本の好景気例文帳に追加

a long period of sustained economic growth in Japan beginning in 1956, called 'Jimmu' boom  - EDR日英対訳辞書

例文

は景気が良くない。例文帳に追加

Business is so slow these days.  - Tanaka Corpus

慶応2年(1866年)の入隊。例文帳に追加

Katsunoshin joined the Shinsengumi in about 1866.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前身1と脇見に連続した後身2とが伸縮性を有する布地で形成されている。例文帳に追加

A front body 1 and a back body 2 continuing to a side body are formed of stretchable cloth pieces. - 特許庁

慶長小判(慶長6年(1601年)、14,727,055両(推定値)、4.76匁、84.3%→86.8%)例文帳に追加

Keicho koban (around 1601, 14,727,055 ryo [estimation] 4.76 monme, 84.3%=>86.8%)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長丁銀慶長豆板銀(元和(日本)6年(1620年)、80%)例文帳に追加

Keicho Chogin Keicho Mameitagin (around 1620, 80%)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後身と、この後身に袖口が形成されるように縫い付けられた一対の前身と、この一対の前身の遊端部および後身の中央上部に取付けられた襟とで羽織を構成している。例文帳に追加

The Haori comprises a back body part, a pair of front body parts sewn up to form lower sleeve openings at the back body part, and a collar attached to the free ends of the pair of front body parts and the upper center part of the back body part. - 特許庁

左後身3と右後身4は、互いに重合しないように横幅は前身2の横幅の1/2未満に形成され、左後身3と右後身4を連結する手段を有しない。例文帳に追加

The left back body part 3 and the right back body part 4 are formed each to have a width less than half of the width of the front body part 2 so as not to be superimposed on each other, and the left back body part 3 and the right back body part 4 have no connection means. - 特許庁

前身、後身および脇身を含む上衣であって、簡単に形状を選択することができる上衣を提供する。例文帳に追加

To provide an upper garment including a front body part, a back body part and side body parts, and designed so as to allow a wearer to readily make choice of its shape. - 特許庁

伊勢(いせ、872年(貞観_(日本)14年)-938年(天慶元年))は平安時代の日本の女性歌人。例文帳に追加

Ise (around 872 - 938) was a Japanese poet who lived in the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前身2と後身3とを肩あて5により連結してベスト状に形成する。例文帳に追加

A front section 2 and a back section 3 are mutually connected through a shoulder pad 5 and formed into a vest shape. - 特許庁

幼いから計算をするのが得意です。例文帳に追加

I have been good at calculations since I was young.  - Weblio Email例文集

そのにそこで休憩しているだろう。例文帳に追加

I was probably taking a break there then.  - Weblio Email例文集

あなたはいつ大阪に来る計画ですか?例文帳に追加

When do you plan to come to Osaka?  - Weblio Email例文集

私は小学生の辛い経験をたくさんしました。例文帳に追加

I had a lot of tough experiences when I was an elementary school student. - Weblio Email例文集

の学生は保守的傾向が強くなった.例文帳に追加

Nowadays there is a growing conservative tendency among the students.  - 研究社 新和英中辞典

このは預け入れる者より引出す者の方が多い例文帳に追加

More people draw money than deposit it.  - 斎藤和英大辞典

君はたいそう景気が好いそうだね例文帳に追加

You are doing very well of late, I understand.  - 斎藤和英大辞典

彼は若い多くの困難を経験した。例文帳に追加

He went through many hardships in his youth. - Tatoeba例文

彼は若いつらい経験をしたようだ。例文帳に追加

He seems to have had a hard life in his youth. - Tatoeba例文

私たちは自然の恩恵を忘れがちです。例文帳に追加

Nowadays we are apt to forget the benefits of nature. - Tatoeba例文

は正直が軽んじられているようだ。例文帳に追加

Honesty seems to be rather at a discount today. - Tatoeba例文

は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。例文帳に追加

Many young Japanese travel overseas these days. - Tatoeba例文

この、正直さがかなり軽んじられているようだ。例文帳に追加

Honesty seems to be rather at a discount today. - Tatoeba例文

君が刑務所を出るには彼女は結婚しているよ。例文帳に追加

By the time you get out of prison, she'll have been married. - Tatoeba例文

君が刑務所を出るには彼女は結婚しているよ。例文帳に追加

By the time you get out of prison, she'll be married. - Tatoeba例文

その、犯罪者の絞首刑は一般向けの娯楽だった例文帳に追加

in those days the hanging of criminals was a public entertainment  - 日本語WordNet

になっても月経のない女例文帳に追加

a woman who passes no blood at the time when she is due to menstruate  - EDR日英対訳辞書

町の中で,日つきあい関係のある小さな区域例文帳に追加

the neighboring small block in a town  - EDR日英対訳辞書

経験を積んで分別が十分ある年例文帳に追加

the age at which a person becomes legally responsible for his or her actions and competent to exercise certain powers  - EDR日英対訳辞書

彼は若いの経験をスピーチに織り込んだ例文帳に追加

He wove his early experiences into his speech. - Eゲイト英和辞典

彼は若い多くの困難を経験した。例文帳に追加

He went through many hardships in his youth.  - Tanaka Corpus

彼は若いつらい経験をしたようだ。例文帳に追加

He seems to have had a hard life in his youth.  - Tanaka Corpus

私たちは自然の恩恵を忘れがちです。例文帳に追加

Nowadays we are apt to forget the benefits of nature.  - Tanaka Corpus

は正直が軽んじられているようだ。例文帳に追加

Honesty seems to be rather at a discount today.  - Tanaka Corpus

は海外旅行を経験する若い日本人が増えた。例文帳に追加

Many young Japanese travel overseas these days.  - Tanaka Corpus

この、正直さがかなり軽んじられているようだ。例文帳に追加

Honesty seems to be rather at a discount today.  - Tanaka Corpus

いつに形成されたかは定かでない。例文帳に追加

Exactly when Higashi Koya-kaido road was established is unknown.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和11~12年(1936~37年)(諸伝あり)、不敬罪で起訴される。例文帳に追加

Around 1936 or 1937 (there are several theories), he was indicted for defamation of royalty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

花は、4-5月開花し、直径5mmほどで黄緑色。例文帳に追加

The flower, which blossoms around April to May, is yellowish green and 5 millimeters in diameter.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

慶長年間(17世紀初)の建築。例文帳に追加

Built at the beginning of the 17th century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS