1016万例文収録!

「げこの」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > げこのに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

げこのの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 50000



例文

限定の変更例文帳に追加

Change of Limitations  - 日本法令外国語訳データベースシステム

国際化の原則例文帳に追加

Principle of Internationalization  - NetBeans

原典の構成例文帳に追加

The structure of the original text  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原典の構成例文帳に追加

Composition of the original  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現在の御食国例文帳に追加

The current Miketsukuni  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

公家との交流例文帳に追加

Relationship with Nobles  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

別所重宗の子。例文帳に追加

Son of Shigemune BESSHO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

釘の打撃工具例文帳に追加

NAIL HAMMER - 特許庁

玄関の構造例文帳に追加

STRUCTURE OF ENTRANCE - 特許庁

例文

減速機の構造例文帳に追加

STRUCTURE OF REDUCTION GEAR - 特許庁

例文

玄関部の構造例文帳に追加

CONSTRUCTION FOR ENTRANCE - 特許庁

光源のマスク例文帳に追加

LIGHT SOURCE MASK - 特許庁

下駄箱の棚板例文帳に追加

SHELF PLATE FOR SHOE CUPBOARD - 特許庁

学校の現状例文帳に追加

Current Status of Schools - 経済産業省

(c)コストの削減例文帳に追加

(c) Cost cutting - 経済産業省

(現代の名工)例文帳に追加

(Great Craftsmen in the present world) - 経済産業省

彼の不在のでっち上げの口実例文帳に追加

a fabricated excuse for his absence  - 日本語WordNet

仕上げのための小型のかんな例文帳に追加

a small plane for finish work  - 日本語WordNet

この箱は持ち上げるには重過ぎる。例文帳に追加

This box is too heavy to lift. - Weblio Email例文集

私はこの猫にミルクをあげます。例文帳に追加

I give milk to this cat.  - Weblio Email例文集

この事は秘密として申しあげます.例文帳に追加

I tell you this in privacy.  - 研究社 新英和中辞典

彼はその男をげんこつで殴った.例文帳に追加

He smashed the man with his fist.  - 研究社 新英和中辞典

彼は仙台で呱々の声を揚げた例文帳に追加

He was bornsaw the lightin Sendai.  - 斎藤和英大辞典

彼は今後のことで声価を上げた例文帳に追加

His conduct has raised him in the public estimation.  - 斎藤和英大辞典

私はこの箱を持ち上げられない。例文帳に追加

I cannot lift this box. - Tatoeba例文

子供はこの川で泳げない。例文帳に追加

Children can't swim in this river. - Tatoeba例文

この石を持ち上げる事が出来ますか。例文帳に追加

Can you lift this stone? - Tatoeba例文

あの男は、時々、ばかげたことを言う。例文帳に追加

That man sometimes talks nonsense. - Tatoeba例文

この焦げ目が美味しいんだよね。例文帳に追加

These charred bits are tasty. - Tatoeba例文

私はこの箱を持ち上げられない。例文帳に追加

I can't lift this box. - Tatoeba例文

このコースをとにかく成し遂げる例文帳に追加

I'll pass this course by hook or by crook  - 日本語WordNet

事を成し遂げる力のないこと例文帳に追加

lacking the power to perform  - 日本語WordNet

効果を上げる力のないこと例文帳に追加

lacking the power to be effective  - 日本語WordNet

口頭の報告によって告げる行為例文帳に追加

the act of informing by verbal report  - 日本語WordNet

神仏のお告げを乞うこと例文帳に追加

the act of asking for a divine revelation  - EDR日英対訳辞書

げたの底に歯をくっつけること例文帳に追加

the act of setting a support on a clog  - EDR日英対訳辞書

仕上げの彫刻をすること例文帳に追加

in carving, the act of making delicate strokes to improve the work  - EDR日英対訳辞書

子猫はソファーの下に逃げ込んだ例文帳に追加

The kitten dived under the sofa. - Eゲイト英和辞典

この珍しい昆虫を君にあげよう例文帳に追加

You shall have this rare insect. - Eゲイト英和辞典

私はこの箱を持ち上げられない。例文帳に追加

I cannot lift this box.  - Tanaka Corpus

子供はこの川で泳げない。例文帳に追加

Children can't swim in this river.  - Tanaka Corpus

この石を持ち上げる事が出来ますか。例文帳に追加

Can you lift this stone?  - Tanaka Corpus

あの男は、時々、ばかげたことを言う。例文帳に追加

That man sometimes talks nonsense.  - Tanaka Corpus

このため、コメントが激減した。例文帳に追加

As a result, the number of comments has decreased sharply.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

月光の中を影が横切る。猫だ。例文帳に追加

The silhouette of a moving cat wavered across the moonlight,  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

この答えはさげずむように響きました。例文帳に追加

This answer rang out scornfully.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

バニシ仕上げという,工作物の表面の仕上げ方法例文帳に追加

a method of finishing a surface, called varnishing  - EDR日英対訳辞書

ワークの曲げ角度検出装置およびワークの曲げ加工機例文帳に追加

WORK BENDING ANGLE DETECTING DEVICE AND WORK BENDING MACHINE - 特許庁

寒稽古(かんげいこ)とは、寒の時期に、武道や芸事の修練を行うこと。例文帳に追加

The term Kangeiko means training of martial arts or geigoto (accomplishment) conducted in mid-winter season.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

彼女の目に涙がこみ上げてきた.例文帳に追加

Tears welled up in her eyes.  - 研究社 新英和中辞典

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS