1016万例文収録!

「ごほうがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ごほうがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ごほうがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 5153



例文

私はごはんよりパンのほうが好きだ。例文帳に追加

I like bread more than rice. - Tatoeba例文

私はごはんよりパンのほうが好きだ。例文帳に追加

I like bread more than rice.  - Tanaka Corpus

とやかく言わないほうが物事の収拾は早い例文帳に追加

Least said, soonest mended. - Eゲイト英和辞典

彼女の方が君よりすごく若いよ。例文帳に追加

She looks a lot younger than you.  - Weblio Email例文集

例文

私はご飯を炊いた方がいいですか。例文帳に追加

Should I cook rice?  - Weblio Email例文集


例文

私はパンよりご飯の方が好きです。例文帳に追加

I prefer rice to bread. - Tatoeba例文

私はパンよりご飯の方が好きです。例文帳に追加

I prefer rice to bread.  - Tanaka Corpus

私の英語より貴女の日本語のほうが上手いよ。例文帳に追加

Your Japanese is better than my English.  - Weblio Email例文集

私は週末は家で過ごすほうが好きだ例文帳に追加

I prefer to spend the weekends at home. - Eゲイト英和辞典

例文

私にはフランス語より英語のほうがずっと簡単だ例文帳に追加

English is a lot easier for me than French. - Eゲイト英和辞典

例文

私はなるべく英語を使ったほうが良い。例文帳に追加

I should use English as much as possible. - Weblio Email例文集

私は仕事より家庭のほうが大事だ。例文帳に追加

I put my family before my career. - Tatoeba例文

私たちはその会合に出席しないほうがいい。例文帳に追加

We had better not attend the meeting. - Tatoeba例文

私たちはその会合に出席しないほうがいい。例文帳に追加

It would be better if we didn't attend that meeting. - Tatoeba例文

私のほうが、トムよりずっとうまくフランス語が話せる。例文帳に追加

I speak French much better than Tom does. - Tatoeba例文

私のほうが、トムよりずっとうまくフランス語が話せる。例文帳に追加

I speak French much better than Tom. - Tatoeba例文

私は初めのデザインのほうが後のより好きです例文帳に追加

I prefer the former design to the latter. - Eゲイト英和辞典

その仕事を得るのに私のほうが彼よりも有利になった例文帳に追加

I've got one over him for the job. - Eゲイト英和辞典

私は仕事より家庭のほうが大事だ。例文帳に追加

I put my family before my career.  - Tanaka Corpus

私たちはその会合に出席しないほうがいい。例文帳に追加

We had better not attend the meeting.  - Tanaka Corpus

怒りよりも哀れみのほうが心を動かすとき。例文帳に追加

when he is swifter to pity than to anger;  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

私の英語の方がましです。例文帳に追加

My English is better. - Weblio Email例文集

私はその方が都合が良いです。例文帳に追加

That is more convenient for me.  - Weblio Email例文集

私の方が英語は下手です。例文帳に追加

I am worse at English.  - Weblio Email例文集

私は土曜日の方が都合がいいです。例文帳に追加

Saturday is better for me. - Weblio Email例文集

私にはその方が都合がいいです。例文帳に追加

That is more convenient for me.  - Weblio Email例文集

私は英語の方が好きです。例文帳に追加

I like English better. - Tatoeba例文

私は英語の方が好きです。例文帳に追加

I like English better.  - Tanaka Corpus

われわれ両方が、胸に手をあてて物事をよく考えよう。例文帳に追加

Let's both of us think the matter over. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

わたしは、2ヶ月後に辞めることを話しておいたほうがいいと思いました。例文帳に追加

I thought it would be better to tell you that I will quit in two months.  - Weblio Email例文集

そのコードは, 移植後のほうがより短く, わかりやすくなった例文帳に追加

The code became shorter and more understandable after the port.  - 研究社 英和コンピューター用語辞典

あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。例文帳に追加

It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes. - Tatoeba例文

あわててやって間違うより、この仕事はゆっくり急がずにやるほうが良い。例文帳に追加

It's better to take your time at this job than to hurry and make mistakes.  - Tanaka Corpus

(液体は着色しておきました。そのほうが、動きがよくわかるでしょう)。例文帳に追加

(I have coloured the fluid, that you may see the action better.)  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

「ね、ほんとうの話、ご主人とは別れたほうがいいみたいでしょ」例文帳に追加

"She really ought to get away from him,"  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

私の動きに比べたら、時計の長針のほうがもっと速く動いたはずです。例文帳に追加

A watch's minute hand moves more quickly than did mine.  - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』

今後は事前に私の休みをあなたに知らせたほうがいいですか?例文帳に追加

From now on, should I tell you about my vacations beforehand?  - Weblio Email例文集

民主党員のほうが共和党員よりも保護貿易論者が多い傾向がある。例文帳に追加

Democrats have tended to be more protectionist than Republicans.  - Weblio英語基本例文集

その表現は、英語の方が伝わりやすいです。例文帳に追加

That expression is easier to express in English.  - Weblio Email例文集

性に合わない仕事をするならいっそただ居た方がましだ例文帳に追加

One had better be idle than do uncongenial work.  - 斎藤和英大辞典

彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。例文帳に追加

Both of them were not present at the meeting. - Tatoeba例文

邦楽において,手事の後に歌われる歌例文帳に追加

a part of a song called latter song  - EDR日英対訳辞書

今日の卵一個の方が明日の鶏一羽よりまし例文帳に追加

Better an egg today than a hen tomorrow. - 英語ことわざ教訓辞典

彼らの両方がその会合に出席したわけではなかった。例文帳に追加

Both of them were not present at the meeting.  - Tanaka Corpus

私は昼ごはんは食べた方がいいと思った。例文帳に追加

I thought it would be best to eat lunch.  - Weblio Email例文集

私にとっては英語より日本語の方が難しいです。例文帳に追加

Japanese is harder than English for me.  - Weblio Email例文集

私は今日は家で過ごした方が良さそうです。例文帳に追加

I think I should stay at home today.  - Weblio Email例文集

私はあなたにご連絡申し上げた方がよろしいですか。例文帳に追加

May I contact you? - Weblio Email例文集

私は昔の酸味があるいちごの方が好きです。例文帳に追加

I prefer the sour strawberries of the old times. - 時事英語例文集

例文

私には英語よりフランス語を話す方がずっと簡単だ。例文帳に追加

I find it much easier to speak French than English. - Tatoeba例文

索引トップ用語の索引



  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”The Tell-Tale Heart”

邦題:『暴露させる心臓』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS