1016万例文収録!

「さねおき」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > さねおきに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

さねおきの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 23324



例文

一年おきに起こるさま例文帳に追加

occurring every second year  - 日本語WordNet

お気の毒さまですね例文帳に追加

How kind of you!  - 斎藤和英大辞典

君は今朝遅く起きたね例文帳に追加

You rose late this morning.  - 斎藤和英大辞典

今朝お前は起こされずに起きたね例文帳に追加

You did not wait to be called this morning.  - 斎藤和英大辞典

例文

お寝坊ちゃん, 起きなさい.例文帳に追加

Wake up, sleepyhead!  - 研究社 新和英中辞典


例文

舟が沖へ流された例文帳に追加

The boat was driven out to sea  - 斎藤和英大辞典

舟が沖へ流された例文帳に追加

The boat drifted out to sea.  - 斎藤和英大辞典

早寝早起きをしなさい。例文帳に追加

You should keep early hours. - Tatoeba例文

大きな熱から輝くさま例文帳に追加

glowing from great heat  - 日本語WordNet

例文

置き去りにされた小舟例文帳に追加

a drifting boat  - EDR日英対訳辞書

例文

早寝早起きをしなさい。例文帳に追加

You should keep early hours.  - Tanaka Corpus

第3のばねのばね高さL3は、ばね高さL1より大きい。例文帳に追加

The spring height L3 of the third spring is larger than the spring height L1. - 特許庁

(値段などを)ちょうどにしておきなさい.例文帳に追加

Make it a round sum.  - 研究社 新和英中辞典

念のため、何か食べておきなさい。例文帳に追加

Have something to eat just in case. - Tatoeba例文

お金をいくらか残しておきなさい。例文帳に追加

Please leave some money. - Tatoeba例文

念のため、何か食べておきなさい。例文帳に追加

Have something to eat just in case.  - Tanaka Corpus

お金をいくらか残しておきなさい。例文帳に追加

Please leave some money.  - Tanaka Corpus

第4のばねのばね高さL4は、ばね高L3さより大きい。例文帳に追加

The spring height L4 of the fourth spring is larger than the spring height L3. - 特許庁

お子さんは大きくなったろうね。例文帳に追加

I'm sure the children are getting big. - Tatoeba例文

お子さんは大きくなったろうね。例文帳に追加

I'm sure the children are getting big.  - Tanaka Corpus

「どんな大きさになりたいね?」例文帳に追加

`What size do you want to be?'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

大きい羽を持つ草例文帳に追加

grass with large plumes  - 日本語WordNet

「3年前に置き去りだぁ」例文帳に追加

"Marooned three years agone,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

あなたは今朝は早く起きましたね。例文帳に追加

You woke up early this morning, didn't you?  - Weblio Email例文集

大きくなったねえ.例文帳に追加

小さい子に〉 You're a big boy [girl] now, aren't you!  - 研究社 新和英中辞典

物の上に物を重ね置き終える例文帳に追加

to finish piling something up  - EDR日英対訳辞書

物を置き重ねるのに失敗する例文帳に追加

to fail to pile things up  - EDR日英対訳辞書

あの大きいサイズがいいですね。例文帳に追加

That big size is the one. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

お客様は上品な感じですね。例文帳に追加

I'll find you something classy. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

シート状片の重ね置き装置例文帳に追加

SHEET-LIKE PIECE STACKER - 特許庁

互いの差が大きすぎるんでね。例文帳に追加

there is such odds in the men.  - Mary Lamb『お気に召すまま』

第1のばね61のばね高さL1は、第2のばね62のばね高さL2より大きい。例文帳に追加

The spring height L1 of the first spring 61 is larger than the spring height L2 of the second spring 62. - 特許庁

値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。例文帳に追加

Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. - Tatoeba例文

値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。例文帳に追加

Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.  - Tanaka Corpus

5名様でテーブルをご予約しておきますね。例文帳に追加

I will reserve a table for five. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

君はお姉さんほど早く起きないんだね。例文帳に追加

You don't get up as early as your sister. - Tatoeba例文

君はお姉さんほど早く起きないんだね。例文帳に追加

You don't get up as early as your older sister, do you? - Tatoeba例文

君はお姉さんほど早く起きないんだね。例文帳に追加

You don't get up as early as your sister, do you? - Tatoeba例文

君はお姉さんほど早く起きないんだね。例文帳に追加

You don't get up as early as your sister.  - Tanaka Corpus

大きなネズミ、小さなネズミ、中くらいのネズミ。例文帳に追加

big mice and little mice and middle-sized mice;  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

ご参考までにお聞きおきを願いたいことがありす例文帳に追加

I wish you would hear something by way of suggestion  - 斎藤和英大辞典

ご参考までにお聞きおきを願いたいことがありす例文帳に追加

I want to tell you something by way of suggestion.  - 斎藤和英大辞典

この船の大きさは、どれぐらいですか?例文帳に追加

How large is this ship? - Weblio Email例文集

(…の) 2 倍の大きさ[数, 量, 年齢]で.例文帳に追加

as large [many, much, old] again (as…)  - 研究社 新英和中辞典

大きさは猫の半分しかない例文帳に追加

It is only half as large as a cathalf the size of a cat.  - 斎藤和英大辞典

お客さんにお早く願いますと言え例文帳に追加

Tell the gentleman to look alive!  - 斎藤和英大辞典

大きさは猫くらいある例文帳に追加

It is about as large as a cat―about the size of a cat.  - 斎藤和英大辞典

大きさは猫の倍ある例文帳に追加

It is twice as large as a cattwice the size of a cat.  - 斎藤和英大辞典

値段は大きさに依って違う例文帳に追加

The price differs according to size  - 斎藤和英大辞典

例文

値段は大きさに依って違う例文帳に追加

The price varies with the size.  - 斎藤和英大辞典

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS