1016万例文収録!

「したて」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > したての意味・解説 > したてに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

したてを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 17625



例文

出願に対する異議申立例文帳に追加

OPPOSITION TO APPLICATION - 特許庁

異議申立の様式及び内容例文帳に追加

Form and Contents of the Opposition - 特許庁

継続する異議申立手続の通知例文帳に追加

Notice of Continued Opposition Procedure - 特許庁

異議申立手続の結果の通知例文帳に追加

Notification of the Outcome of Opposition Procedure - 特許庁

例文

提起された異議申立の公告例文帳に追加

Publication of Filed Oppositions - 特許庁


例文

異議申立手続の結果例文帳に追加

The outcome of the opposition procedure; - 特許庁

公告及び異議申立手続例文帳に追加

Publication and opposition proceedings  - 特許庁

(c) 第30条にいう異議申立例文帳に追加

c) filing the oppositions pursuant to Section 30; - 特許庁

異議申立に基づく実体審査例文帳に追加

Substantive Examination upon Opposition - 特許庁

例文

登録出願に対する異議申立例文帳に追加

Opposition to application for registration - 特許庁

例文

更正に対する異議申立例文帳に追加

Opposition to rectification - 特許庁

各部の決定に対する不服申立例文帳に追加

Appeals against Decisions of Divisions  - 特許庁

異議申立人による特許出願例文帳に追加

Application for a Patent by the Opponent  - 特許庁

第 5部登録に対する異議申立例文帳に追加

Part 5 Opposition to registration - 特許庁

規則5.1 異議申立書の提出期間例文帳に追加

5.1Time for filing notice of opposition - 特許庁

規則 5.14 異議申立についての聴聞例文帳に追加

5.14 Hearing of opposition - 特許庁

規則 5.19 異議申立書の補正例文帳に追加

5.19 Amendment of notice of opposition - 特許庁

第3款IRDAに対する異議申立例文帳に追加

Subdivision 3 Opposition to IRDA - 特許庁

規則17A.31 IRDAに対する異議申立の理由例文帳に追加

17A.31 Grounds for opposing IRDA - 特許庁

規則 17A.34 異議申立についての決定例文帳に追加

17A.34 Decisions on opposition - 特許庁

規則 21.26 期間延長-異議申立書例文帳に追加

21.26 Extension of time -- notice of opposition - 特許庁

外骨格層を有した手袋例文帳に追加

GLOVE WITH EXOSKELETON LAYER - 特許庁

清潔な気持ちがいい歯ブラシたて例文帳に追加

TOOTHBRUSH STAND WHICH IS CLEAN AND FEELS GOOD - 特許庁

意匠付与した点字標示板例文帳に追加

ORNAMENTED BRAILLE INDICATOR PANEL - 特許庁

漁網及び漁網の仕立て方法例文帳に追加

FISHING NET AND METHOD FOR MAKING FISHING NET - 特許庁

臭気を低減した天然ゴム例文帳に追加

NATURAL RUBBER WITH REDUCED ODOR - 特許庁

断熱用床下点検口例文帳に追加

HEAT INSULATING UNDERFLOOR INSPECTION PORT - 特許庁

床下点検口用キャップ例文帳に追加

CAP FOR INSPECTION OPENING FOR UNDER FLOOR - 特許庁

太陽熱を利用した天井換気器例文帳に追加

CEILING VENTILATOR USING SOLAR HEAT - 特許庁

ネジを利用した締結部品例文帳に追加

FASTENING PART USING SCREW - 特許庁

印刷用紙縦ミシン刃研磨装置例文帳に追加

GRINDING DEVICE FOR PRINTING PAPER LONGITUDINAL PERFORATION BLADE - 特許庁

子供に配慮した鉄道車両例文帳に追加

CHILD-FRIENDLY RAILROAD VEHICLE - 特許庁

基礎パッキン、及び、床下点検口例文帳に追加

FOUNDATION PACKING AND UNDERFLOOR ACCESS HOLE - 特許庁

簡素化した定着システム例文帳に追加

SIMPLIFIED FIXING SYSTEM - 特許庁

仕立装置およびコルゲートマシン例文帳に追加

SPLICING DEVICE AND CORRUGATING MACHINE - 特許庁

騒音を少なくした鉄道車輪。例文帳に追加

RAILWAY WHEEL WITH REDUCED NOISE - 特許庁

丸鋸を装着した手引き鋸例文帳に追加

HAND SAW EQUIPPED WITH CIRCULAR SAW - 特許庁

生け花、網仕立て飾り花器例文帳に追加

ARRANGED FLOWER AND FLOWER VASE OF NET - 特許庁

オールデイカーの仕立て屋の名前だ。例文帳に追加

who was Oldacre's tailor.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

「ここにはたいした手がかりはないな」例文帳に追加

"Not much instruction there,"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

しょせん仕立て屋ふぜいなんだよ」例文帳に追加

I reckon tailors is your trade."  - Robert Louis Stevenson『宝島』

ティンクの返事がひびきわたりました。例文帳に追加

Tink's reply rang out:  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ティンカーベルは悲鳴をあげました。例文帳に追加

shrieked Tinker Bell,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ティンクはやさしく言いました。例文帳に追加

she told him softly;  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

ティンクは、ピーターにたずねました。例文帳に追加

she asked Peter.  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

手下どもはうなるように言いました。例文帳に追加

they snarled,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

「鉄くずが二つと言いました。例文帳に追加

"I said there were two pieces of steel,"  - G.K. Chesterton『少年の心』

大事な試合にその紳士はおろしたてのシングレットを着た。例文帳に追加

The gentleman put on a new singlet for an important match.  - Weblio英語基本例文集

訴訟における、別の申し立てに反対して起こされる申し立て例文帳に追加

a claim filed in opposition to another claim in a legal action  - 日本語WordNet

例文

反対する申し立てをせずに新しい事実を申し立てる弁論例文帳に追加

a pleading that alleges new facts in avoidance of the opposing allegations  - 日本語WordNet

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY”

邦題:『少年の心』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
翻訳者:wilder
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS