例文 (585件) |
し... 知らぬ?の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 585件
世間を知らぬ(世事に疎い)例文帳に追加
He is ignorant of the world - 斎藤和英大辞典
世間を知らぬ(世事に疎い)例文帳に追加
He is out of touch with the world. - 斎藤和英大辞典
知らぬ顔の半兵衛を極め込む例文帳に追加
to feign ignorance - 斎藤和英大辞典
玄関に見知らぬ人がいます。例文帳に追加
There is a strange man at the door. - Tatoeba例文
見知らぬ男が家の前にいる。例文帳に追加
There is a stranger in front of the house. - Tatoeba例文
疲れを知らぬエネルギーを持って例文帳に追加
with indefatigable energy - 日本語WordNet
見知らぬ人物がドアに現れた例文帳に追加
a strange personage appeared at the door - 日本語WordNet
とぼけて知らぬふりをする例文帳に追加
to pretend not to know something - EDR日英対訳辞書
ぬけぬけと知らぬ顔をするさま例文帳に追加
pretending not to know, impudently - EDR日英対訳辞書
知らぬ神より馴染みの鬼例文帳に追加
Better the devil you know than the devil you don't know. - 英語ことわざ教訓辞典
玄関に見知らぬ人がいます。例文帳に追加
There is a strange man at the door. - Tanaka Corpus
見知らぬ男が家の前にいる。例文帳に追加
There is a strange man in front of the house. - Tanaka Corpus
あの先生のほかは誰も知らぬ、教頭のほかは誰も知らぬ例文帳に追加
I know none of the teachers but that one―none of the teachers except the dean. - 斎藤和英大辞典
例文 (585件) |
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE SOUL OF THE SCHOOLBOY” 邦題:『少年の心』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。 翻訳者:wilder |
原題:”The Great Gatsby” 邦題:『グレイト・ギャツビー』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |