1016万例文収録!

「じゅはく」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > じゅはくに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

じゅはくの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 44057



例文

金属箔及び金属箔付き樹脂基板、並びに電子部品例文帳に追加

METAL FOIL AND RESIN SUBSTRATE WITH METAL FOIL, AND ELECTRONIC COMPONENT - 特許庁

脈拍イヤーセンサーおよび脈拍信号の無線送受信装置例文帳に追加

PULSE EAR SENSOR AND RADIO TRANSMITTER/RECEIVER OF PULSE SIGNAL - 特許庁

白色発光装置及び該白色発光装置を用いるバックライトモジュール例文帳に追加

WHITE LIGHT EMITTING DEVICE AND BACKLIGHT MODULE USING SAME - 特許庁

樹脂シート、金属はく張り積層板及び多層プリント配線板例文帳に追加

RESIN SHEET, METAL CLAD LAMINATED BOARD AND MULTILAYERED PRINTED WIRING BOARD - 特許庁

例文

金属箔張り積層板、樹脂付き金属箔及び多層プリント配線板例文帳に追加

METAL-FOILED LAMINATE, RESIN-COATED METAL FOIL AND MULTILAYERED PRINTED CIRCUIT BOARD - 特許庁


例文

舶用ファクシミリ受信機および舶用ネットワークシステム例文帳に追加

MARINE FACSIMILE RECEIVER AND MARINE NETWORK SYSTEM - 特許庁

樹脂ワックス皮膜層の剥離剤組成物およびその剥離方法例文帳に追加

RELEASER COMPOSITION FOR RESIN WAX FILM LAYER AND METHOD FOR RELEASING THE SAME - 特許庁

合成樹脂被覆材の剥離検査方法及び剥離検査装置例文帳に追加

METHOD AND APPARATUS FOR INSPECTION OF EXFOLIATION OF SYNTHETIC-RESIN COVERING MATERIAL - 特許庁

脈拍数記憶手段3は、ユーザの脈拍数を予め記憶する。例文帳に追加

A pulse rate memory unit 3 has previously stored user's previous pulse rate. - 特許庁

例文

固体潤滑剤系硬化被膜の剥離剤及び剥離方法例文帳に追加

STRIPPING AGENT AND STRIPPING METHOD FOR SOLID LUBRICANT TYPE CURED COATING - 特許庁

例文

水溶性樹脂キャリア付銅箔及び該銅箔を使用したプリント基板例文帳に追加

COPPER FOIL WITH WATER SOLUBLE RESIN CARRIER AND PRINTED BOARD USING THE SAME - 特許庁

上記剥離層の形成を剥離剤液を噴出塗布で行なう。例文帳に追加

The formation of the peeling layer is carried out by spray coating the peeling agent. - 特許庁

粒子を含有するレジスト剥離液及びそれを用いた剥離方法例文帳に追加

RESIST STRIPPING LIQUID CONTAINING PARTICLE AND STRIPPING METHOD USING THE SAME - 特許庁

硬化性樹脂組成物およびそれを用いた再はく離型粘着フィルム例文帳に追加

CURABLE RESIN COMPOSITION, AND REPEELABLE ADHESIVE FILM USING THE SAME - 特許庁

白色発光装置及びこれを用いた白色光源モジュール例文帳に追加

WHITE LED AND WHITE LIGHT SOURCE MODULE USING THE SAME - 特許庁

レジスト剥離液を貯留する剥離液槽14を設ける。例文帳に追加

A peeling liquid tank 14 is provided to store the resist peeling liquid. - 特許庁

ポリこはく酸イミド系共重合体成形物及びその製造方法例文帳に追加

POLYSUCCINIMIDE COPOLYMER MOLDING AND METHOD OF PRODUCING THE SAME - 特許庁

及び前記剥離剤組成物を用いる樹脂ワックス皮膜層の剥離方法。例文帳に追加

The method for releasing a resin wax film layer uses the releaser composition. - 特許庁

電解銅箔および二次電池集電体用電解銅箔例文帳に追加

ELECTROLYTIC COPPER FOIL AND ELECTROLYTIC COPPER FOIL FOR CURRENT COLLECTOR OF SECONDARY BATTERY - 特許庁

コンクリート片はく落防止樹脂組成物及びその施工方法例文帳に追加

RESIN COMPOSITION FOR PREVENTING CONCRETE PIECE EXFOLIATION, AND CONSTRUCTION METHOD - 特許庁

樹脂シート、金属はく張り積層板及び多層プリント配線板例文帳に追加

RESIN SHEET, METAL FOIL-CLAD LAMINATED PLATE AND MULTILAYERED PRINTED-WIRING BOARD - 特許庁

白色発光装置及びこれを用いた白色光源モジュール例文帳に追加

WHITE LIGHT EMITTING DEVICE AND WHITE LIGHT SOURCE MODULE USING SAME - 特許庁

樹脂製品の表面材剥離方法及び表面材剥離装置例文帳に追加

METHOD AND APPARATUS FOR PEELING SURFACE MATERIAL OF RESIN PRODUCT - 特許庁

私は3年前に両眼の白内障手術を受けた。例文帳に追加

I had surgery 3 years ago on the cataracts in both my eyes.  - Weblio Email例文集

そこには十分な宿泊施設が無い。例文帳に追加

There are not enough lodging establishments there.  - Weblio Email例文集

彼が演説を終えるとすぐに聴衆は拍手をし始めた。例文帳に追加

The audience started clapping as soon as his speech ended. - Weblio Email例文集

住宅密集地では車は減速して下さい.例文帳に追加

Reduce speed when (you are driving) in a built‐up area.  - 研究社 新和英中辞典

両チームは技術面ではほとんど伯仲していた.例文帳に追加

The opposing teams were nearly equal in skill.  - 研究社 新和英中辞典

半年前に右目の白内障の手術をしました。例文帳に追加

Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye. - Tatoeba例文

コミュニティ・カレッジは一般に宿泊設備がない例文帳に追加

community colleges are typically nonresidential  - 日本語WordNet

水晶体全てが取り外される白内障手術例文帳に追加

cataract surgery in which the entire lens is removed  - 日本語WordNet

レモンジュースは、口の中で細胞組織を収斂させる例文帳に追加

Lemon juice astringes the tissue in the mouth  - 日本語WordNet

ジュラ紀と白亜紀の後期の魚竜例文帳に追加

later ichthyosaurs of the Jurassic and Cretaceous  - 日本語WordNet

新しいか異なる住宅に宿泊する例文帳に追加

put up in a new or different housing  - 日本語WordNet

集中する1次元は空間的なものだ例文帳に追加

the first dimension to concentrate on is the spatial one  - 日本語WordNet

軍事演習のとき宿泊する簡素な建物例文帳に追加

a canvas shelter in which soldiers stay during military training  - EDR日英対訳辞書

そして先週末、彼女は最初の宿泊客があった。例文帳に追加

And last weekend, she had her first overnight guest. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

白内障の手術をしたことがあります。例文帳に追加

I had a surgery of cataract. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

半年前に右目の白内障の手術をしました。例文帳に追加

Six months ago I had an operation for the cataract in my right eye.  - Tanaka Corpus

一 起床、就寝、外出及び外泊に関する事項例文帳に追加

(i) Matters pertaining to rising, going to bed, going out, and staying out overnight;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

白州蒸溜所(山梨県北杜市白州町)例文帳に追加

Hakushu Distillery (Hakushu Town, Hokuto City, Yamanashi Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浄土真宗など宗旨によっては、位号を用いない。例文帳に追加

Some sects, such as Jodo Shinshu do not use Igo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

飲中八仙図(京都国立博物館)重要文化財例文帳に追加

Inchu Hassen-zu (Eight Drinking Hermits) (Kyoto National Museum) Important Cultural Property  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

染付龍濤図提重(東京国立博物館)例文帳に追加

Sometsuke Ryuto-zu Sageju (dyed ceramic picnic set with dragon design) (Tokyo National Museum)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

諱は重位、示現流では口伝で「ちゅうい」とする。例文帳に追加

Togo's real name was Shigekata but, at the Jigen School, he was referred to as 'Chui.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

橋本雅邦:『白雲紅樹』『竜虎』例文帳に追加

Gaho HASHIMOTO: "Hakuun Koju-zu" (the painting of white clouds and autumn leaves)/"Ryuko" (Dragon and Tiger)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宿泊所や食事は鴻臚館側が供出した。例文帳に追加

The management office of Korokan provided them with board and lodging.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川達道(一橋徳川家十一代当主、伯爵)例文帳に追加

Satomichi TOKUGAWA (the eleventh family head of Hitotsubashi Tokugawa family; later, a count)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼女はデビュー後たった9か月で紅白に参加する。例文帳に追加

She is participating in Kohaku only nine months after her debut.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

鉄道博物館,10月の開館に向けて準備中例文帳に追加

Railway Museum Getting Ready for October Opening  - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS