例文 (999件) |
すみじゅうの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 2938件
重箱の隅をつつく例文帳に追加
to complain about trifles - JMdict
住環境改善炭例文帳に追加
海住山寺五重塔(かいじゅうせんじごじゅうのとう)〔木津川市〕例文帳に追加
Gojunoto of Kaijusen-ji Temple [Kizugawa City] - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
重箱の隅を楊枝でほじくる例文帳に追加
to split hairs - 斎藤和英大辞典
重箱の隅を楊子でほじくる例文帳に追加
to split hairs ―deal in subtleties - 斎藤和英大辞典
一日に十分進みます例文帳に追加
It gains ten minutes a day. - 斎藤和英大辞典
魚河岸は二十二日は休みだ例文帳に追加
The fish-market is closed on the 22nd. - 斎藤和英大辞典
重箱の隅を楊枝でほじくる例文帳に追加
to split hairs―over-refine - 斎藤和英大辞典
十能という,炭火を運ぶ器例文帳に追加
in Japan, a container for transporting charcoal, called a fire shovel - EDR日英対訳辞書
尾道済法寺住持となる。例文帳に追加
He became a chief priest of Saiho-ji Temple in Onomichi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
住宅住み替え支援システム例文帳に追加
HOUSING REMOVAL SUPPORT SYSTEM - 特許庁
墨壷用墨汁浸透部材例文帳に追加
INK INFILTRATING MEMBER FOR MARKING INK POD - 特許庁
重箱の隅を穿くる(「重箱の隅をつつく」ともいう)。例文帳に追加
"Jubako no sumi wo hojikuru" or "Jubako no sumi wo tsutsuku" (Nitpicking) (make a fuss over details) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
すみませんが工場の住所を教えて下さい。例文帳に追加
I'm sorry but, please tell me the address of the factory. - Weblio Email例文集
重箱のすみを突つくようなことをくどくど言いなさんな.例文帳に追加
Don't be so fussy about minor details [trivial things]! - 研究社 新和英中辞典
墨を練る技術以外に、墨の形が重要となる。例文帳に追加
Besides the technique to knead sumi, the shape of sumi is also important. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
付加重合用触媒、予備重合済付加重合用触媒成分および付加重合体の製造方法例文帳に追加
CATALYST FOR ADDITION POLYMERIZATION, CATALYST COMPONENT FOR PRELIMINARILY POLYMERIZED ADDITION POLYMERIZATION, AND METHOD FOR PRODUCING ADDITION POLYMER - 特許庁
第六十一国立銀行(六十一銀行)→1912年に住友銀行に買収例文帳に追加
The 61st National Bank (Rokujuichi Bank) -> purchased by the Sumitomo Bank in 1912. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
住民と囚人との間でも交流がすすみ、囚人が住民の家を建てることもあったという。例文帳に追加
Cultural exchanges between residents and prisoners proceeded, and it is said that, sometimes, prisoners built a house for the local people. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
使用前のガス充填済のシリンジの形成方法およびガス充填済シリンジの形成方法例文帳に追加
METHOD OF FORMING GAS PRE-FILLED SYRINGE PRIOR TO USE AND METHOD OF FORMING GAS PRE-FILLED SYRINGE - 特許庁
この状態で市販されているものを墨汁(ぼくじゅう)または墨液と呼ぶ。例文帳に追加
Sumi sold commercially in this state is called bokuju (liquid sumi ink) or sumijiru (liquid sumi ink). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
予備重合済オレフィン重合用触媒およびオレフィン重合体の製造方法例文帳に追加
PREPOLYMERIZED CATALYST FOR OLEFIN POLYMERIZATION, AND METHOD FOR PRODUCING OLEFIN POLYMER - 特許庁
付加重合用触媒成分、予備重合済付加重合用触媒成分、付加重合用触媒および付加重合体の製造方法例文帳に追加
CATALYST CONSTITUENT FOR ADDITION POLYMERIZATION, PRELIMINARILY POLYMERIZED CATALYST CONSTITUENT FOR ADDITION POLYMERIZATION, CATALYST FOR ADDITION POLYMERIZATION AND METHOD FOR PRODUCING ADDITION POLYMER - 特許庁
しかし、私たちは隅から隅まですべてを二重確認した。例文帳に追加
But we double-checked everything, all the way down the line. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
家集に「通済集」、歌学書に「通済十体」がある。例文帳に追加
He privately compiled 'Michinari shu' and wrote 'Michinari jittai' (10 patterns of poem style) which is a Kagakusho (a book on the study of waka poems). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
住(すみ)友(とも)不動産は代官山に新しいマンションを建設した。例文帳に追加
Sumitomo Realty & Development Company has built a new apartment complex in Daikanyama. - 浜島書店 Catch a Wave
今年の夏休みはとても充実していた。例文帳に追加
This summer vacation was very fulfilling. - Weblio Email例文集
あなたは正月休みを十分楽しんだに違いない。例文帳に追加
You definitely enjoyed your New Year's break enough. - Weblio Email例文集
この夏休みはとても充実していました。例文帳に追加
These summer holidays were very fulfilling. - Weblio Email例文集
この夏休みは私にとってとても充実していました。例文帳に追加
These summer holidays were very fulfilling for me. - Weblio Email例文集
私はこの夏休みはとても充実していました。例文帳に追加
These summer holidays were very satisfying. - Weblio Email例文集
例文 (999件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:![]() |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Prussian Officer” 邦題:『プロシア士官』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006 版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。 |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |
![]() ログイン |
Weblio会員(無料)になると
![]() |