1016万例文収録!

「たろう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > たろうの意味・解説 > たろうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

たろうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 37279



例文

言ったろう例文帳に追加

I told you.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

本名嘉太郎(よしたろう)。例文帳に追加

His real name was Yoshitaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「そういったろう!」例文帳に追加

"I told you so!"  - Robert Louis Stevenson『宝島』

太郎。例文帳に追加

Taro (the first son).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

太郎。例文帳に追加

He was also called Taro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

おれがいったろう例文帳に追加

Wot did I say?  - Robert Louis Stevenson『宝島』

幼名は、上田安太郎(やすたろう)。例文帳に追加

His childhood name was Yasutaro UEDA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

どうだ降参したろう例文帳に追加

Are you not obliged to acknowledge your defeat?  - 斎藤和英大辞典

柳家松太郎(やなぎやしょうたろう例文帳に追加

Shotaro YANAGIYA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

幼名は時太郎(ときたろう)。例文帳に追加

His childhood name was Tokitaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

幼名は泉太郎(せんたろう)。例文帳に追加

His childhood name was Sentaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

私はさとうたろうです例文帳に追加

I am Taro Sato - Weblio Email例文集

もう花は散ったろう例文帳に追加

The blossoms must be over.  - 斎藤和英大辞典

どのように驚いたろう例文帳に追加

How surprised he must have been!  - 斎藤和英大辞典

幼名竹太郎(武太郎)。例文帳に追加

His childhood name was Taketaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本名、林太郎(りんたろう)。例文帳に追加

His real name was Rintaro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧名隼太郎(はやたろう)。例文帳に追加

His former name was Hayataro.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

真多呂人形(またろにんぎょう)例文帳に追加

Mataro dolls.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

岩村栗太郎(いわむらくりたろう例文帳に追加

Kuritaro IWAMURA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

悪太郎(歌舞伎)(あくたろう例文帳に追加

Akutaro (a bad boy) (kabuki)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さぞ壮観でしたろう例文帳に追加

What a sight it must have been!  - 斎藤和英大辞典

もう十分しゃべったろ例文帳に追加

Haven't you talked long enough?  - O Henry『心と手』

たろう盛岡へ行け。例文帳に追加

Go to Morioka, Kotaro.  - Weblio Email例文集

どんなに驚いたろう例文帳に追加

What was (not) his surpriser on finding that!  - 斎藤和英大辞典

今頃は着いたろう例文帳に追加

He must have arrived by this.  - 斎藤和英大辞典

さぞ綺麗でしたろう例文帳に追加

What a sight it must have been!  - 斎藤和英大辞典

だいぶたまったろう例文帳に追加

You must have saved much  - 斎藤和英大辞典

だいぶたまったろう例文帳に追加

You must be pretty rich.  - 斎藤和英大辞典

さぞ愉快でしたろう例文帳に追加

What a time you must have had!  - 斎藤和英大辞典

これで行き着いたろう例文帳に追加

This will do for himdo the business for him.  - 斎藤和英大辞典

さぞご迷惑でしたろう例文帳に追加

I must have inconvenienced you  - 斎藤和英大辞典

さぞご迷惑でしたろう例文帳に追加

You must have been bothered  - 斎藤和英大辞典

さぞご迷惑でしたろう例文帳に追加

You must have been annoyed.  - 斎藤和英大辞典

多分、だめだったろう例文帳に追加

Perhaps not. - Tatoeba例文

点火されたろうそく例文帳に追加

the lighted candles  - 日本語WordNet

多分、だめだったろう例文帳に追加

Perhaps not.  - Tanaka Corpus

しゃべるなといったろう例文帳に追加

-- don't speak, my own  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

硬[軟]ろう.例文帳に追加

hard [soft] solder  - 研究社 新英和中辞典

道を渡ろう。例文帳に追加

Let's cross the street. - Tatoeba例文

硬化した蝋例文帳に追加

The wax hardened  - 日本語WordNet

道を渡ろう。例文帳に追加

Let's cross the street.  - Tanaka Corpus

浦島太郎例文帳に追加

Urashima Taro  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

梅沢孫太郎例文帳に追加

Magotaro UMEZAWA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

安藤早太郎例文帳に追加

Hayataro ANDO  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

竹内元太郎例文帳に追加

Gentaro TAKEUCHI  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

司馬遼太郎例文帳に追加

Ryotaro SHIBA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タロン構造例文帳に追加

ETALON STRUCTURE - 特許庁

太郎です。例文帳に追加

I'm Taro. - Weblio Email例文集

太郎です。例文帳に追加

I am Taro.  - Weblio Email例文集

例文

太郎です。例文帳に追加

My name is Taro.  - Weblio Email例文集

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”Hearts And Hands”

邦題:『心と手』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) O Henry 1917, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS