意味 | 例文 (242件) |
だめだったの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 242件
壁についただけではだめだった。例文帳に追加
It was not enough to reach the walls; - JULES VERNE『80日間世界一周』
クラスで一番だった彼がだめだったと知って仰天した例文帳に追加
We were astounded to learn that the best student in our class had failed. - Eゲイト英和辞典
その計画は失敗する定めだった例文帳に追加
The plan was destined for failure. - Eゲイト英和辞典
「もちろん、けとばさなきゃダメだった」例文帳に追加
`I had to kick him, of course,' - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
『目だって前より弱ったはずだ例文帳に追加
`one would hardly supposeThat your eye was as steady as ever; - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
馬に乗っていた人は、助けようとしたがだめだった。例文帳に追加
The rider tried to save him, but in vain. - Robert Louis Stevenson『宝島』
地縁血縁をたよりにしたが, だめだった.例文帳に追加
I tried to get help from my relatives and people in the local community, but it was useless. - 研究社 新和英中辞典
彼は何度かたばこをやめようとしたがだめだった。例文帳に追加
He tried to give up smoking several times, but failed. - Tatoeba例文
だめだろうと思っていたが果たして失敗だった。例文帳に追加
I was afraid it would not work out well and sure enough it failed. - Tatoeba例文
彼は何度かたばこをやめようとしたがだめだった。例文帳に追加
He tried to give up smoking several times but failed. - Tanaka Corpus
だめだろうと思っていたが果たして失敗だった。例文帳に追加
I was afraid it would not work out well and sure enough it failed. - Tanaka Corpus
彼は詰みを逃れる手を探究したがだめだった例文帳に追加
his search for a move that would avoid checkmate was unsuccessful - 日本語WordNet
彼女は戸を開けようとしたがだめだった。例文帳に追加
She tried to open the door, which she found impossible. - Tatoeba例文
彼を説得させようとしたが全然だめだった。例文帳に追加
We couldn't get anywhere in our attempt to convince him. - Tatoeba例文
意味 | 例文 (242件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved. |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. 「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編 |
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Treasure Island ” 邦題:『宝島』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM” 邦題:『真夏の夜の夢』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There” 邦題:『鏡の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 山形浩生 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]” 邦題:『80日間世界一周』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/) |
原題:”Alice's Adventures in Wonderland” 邦題:『不思議の国のアリス』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 1999 山形浩生 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”THE GIFT OF THE MAGI” 邦題:『賢者の贈り物』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩) 本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 プロジェクト杉田玄白正式参加作品。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |